- ベストアンサー
この文章を英語に翻訳してください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Isn't the affluence we have sought as a national goal nothing but convenience and efficiency? The desire for being convenient is greed.
関連するQ&A
- 下記の文章を英語に翻訳お願いします。
下記の文章を英語に翻訳お願いします。 「大抵の日本人が食べ物の写真を撮るのかどうかは分からないが、私が旅行先で食べ物の写真を撮る理由は、第一に、食べ物でその国の文化を知ることが出来るからです。その国を代表する建物にももちろん興味があり写真も撮るが、それと同じくらいその国の食べ物にも興味がある。タイの写真が少ないのはある理由によって少ないのです。 私がまだヨーロッパを訪れたことがない理由は、ヨーロッパは綺麗で快適に旅行できる為、もう少し大人になってから行きたいと思ったからです。今のうちは、平気で何時間も遅れてくる列車に乗り、車内は床や壁にゴキブリが這い回り、自分の寝台ベッドに平然と見知らぬ他人が寝ている。。。などの少々ハードな国で旅を楽しもう、と思ったからです。ですが、今回あなたがきっかけでヨーロッパを旅することが出来ます。楽しみです。 私はあなたのWEB SITEにある写真のどれも素敵だと思います。その国を代表する建物の美しさは写真からでも伝わります。ですが私はその美しい建物と同じぐらいか、もしくわそれ以上に庶民の生活風景に興味があります。その国で普通に生活している人々や日常に興味があります。例えば、ドイツの古城が並ぶ有名な街道と、その脇道に並ぶ庶民の家々のどちらも見てみたいのです。またインドのタージマハルも美しいですが横の河原で洗濯をしている人々もすごく気になるのです。あなたの見たいものや興味のあることが私と異なるのは素敵です。あなたの興味のあることを共感することで、私の視野も広がりますから。一緒に生活する上でお互いの趣味や興味を共感できれば素敵ですね。」 以上です。 ヨーロッパに住む彼から、なぜ日本人は食べ物の写真をとるのか?なぜ色々旅してるのにヨーロッパに来たことがないのか?美しい建物の写真が少ないのはどうして?価値観が違うみたいだね?などとメールが来ました。それに対しての返事です。私自身もともと上手に英語を話せないことは彼も承知ですので綺麗な英語でなくてもかまいません。上記の文面が伝わればと思います。 よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 英語
- 英語に翻訳おねがいします
自動翻訳ではなく英語のできる方に教えていただきたいです。 「●●(国の名前)が大好きなので、近い将来現地の人と結婚して●●(国の名前)で暮らしたいです。 それが私の夢です。 でも実は留学先の大学をすぐに辞めてしまったので英語はほとんどわかりません。 とても苦手です。 必死で勉強していますが難しいです。」
- ベストアンサー
- 英語
- この文章を英語にしてください!!
私には夢があります。それは翻訳家として働くことです。ただ英語を日本語にするのではなく、その国の文化や人々に触れてこそ、より良い訳ができると思うので、異文化に触れることはとても大切なことだとおもいます。 この文章は英語にするとどうなるのでしょうか?長文ですみません。宜しくお願いします!
- 締切済み
- 英語
- 英語の文章における○、◎、×の受けとめられ方
英語で二種類の製品の比較表を作っています。 比較する項目は価格、耐久性、使いやすさなどです。 原稿に、○、◎、×などの記号があります。日本人にとっては一目で意味がわかって便利なのですが、外国の人にとってはどうでしょうか。 読む人は外国人を想定しています。 また、他に方法があれば教えていただきたいのですが。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語文章を翻訳してください。
よろしくお願いします。 On cathode, oxygen O2 reacts with electrons e- transported from the electrode and H+ ions incoming from the electrolyte.
- 締切済み
- 英語
- この文章を正しい英語に翻訳して下さい。
私は児童養護施設の保母として働くために米国大学で英語を学び、その資格を取得したいです。 そして将来それを活かして働くことが私の目標です。 宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英語力が無いのでこの文章の翻訳をお願いします
英語力が無いのでこの文章の翻訳をお願いします 「$1565の振り込み手続きを完了しました、1週間以内に指定された口座へ入金される予定です」 「発送は、上積み厳禁、取扱注意でお願いします」
- 締切済み
- 英語