• ベストアンサー

競合他社に行きたくない(至急英語で)

おはようございます。 自分のボスを裏切りたくないので、競合他社にはいきたくない(転職したくない) って英語でなんていえばいいですか? 「I do not want to go for competiters as I do not want to cross my boss」 というのは おかしいでしょうか。 良い表現があれば教えていただけませんか?至急お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

その表現でも通じると思います。 もう一つの例: "I do not want to get a job at one of our competitors as I have no intention to betray my boss."

petiterose
質問者

お礼

大変的確なアドバイスをありがとうございます!!! 早速参考にさせていただきました!!!! 心より感謝申し上げます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

I don't want to switch my job to any company in rivalry. Because I only don't want to betray my boss.

petiterose
質問者

お礼

ありがとうございました!参考になりました。

関連するQ&A