- ベストアンサー
競合他社に行きたくない(至急英語で)
おはようございます。 自分のボスを裏切りたくないので、競合他社にはいきたくない(転職したくない) って英語でなんていえばいいですか? 「I do not want to go for competiters as I do not want to cross my boss」 というのは おかしいでしょうか。 良い表現があれば教えていただけませんか?至急お願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その表現でも通じると思います。 もう一つの例: "I do not want to get a job at one of our competitors as I have no intention to betray my boss."
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
I don't want to switch my job to any company in rivalry. Because I only don't want to betray my boss.
質問者
お礼
ありがとうございました!参考になりました。
お礼
大変的確なアドバイスをありがとうございます!!! 早速参考にさせていただきました!!!! 心より感謝申し上げます。