• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語 質問

どちらが正しいですか? Okinawa is the place where I want to go for a long time. Okinawa is the place where I want to go to for a long time. (「go」の後に「to」が あるかないかです。) また、 上の文で、 動詞「行く」のところに 「visit」を入れると、 「where」が「which」に なるらしいのですが、 どういうときに 「where」を使い どういうときに 「which」を使うのかが わかりません。 どなたか 教えていただけませんか?

noname#151951
noname#151951

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数213
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • sphenis
  • ベストアンサー率50% (50/100)

"where"という語は、「前置詞+名詞」の代わりをする事ができます。 例えば、 I go to the place. ↓ the place where I go この時、where は「前置詞+名詞」、つまり"to the place"が置きかわったものですよね。 ですので、表現としては Okinawa is the place where I want to go for a long time. の方が適切かなと思います。 「前置詞+名詞」の代わりをする関係詞には"when"もありますので、併せて覚えておくと良いかと思います。 さて、"visit"ですが、"go"が自動詞だったのに対し、"visit"は他動詞ですよね。 つまり、 I go to the place. に対し I visit the place. と使います。 先程の文では「前置詞+名詞」を置きかえて where を使いましたが、visit では直接名詞が来ていますので、where は使えません。 "which"は、「名詞」と置きかわることができます。 ですので、 I visit the place. ↓ the piace I visit となります。 また、名詞の代わりができるということは、「前置詞+名詞」の「名詞」の部分だけの代わりもできるということです。 つまり、 the place where I go は、 the place which I go to または、「前置詞」を名詞which の前に持ってきて the place to which I go と言う事も可能です。 (ネイティブの方が自然に使うかは分かりませんが)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

やっと わかりました!! 本当に ありがとうございました☆

その他の回答 (2)

  • 回答No.3

最初の文が正解です。 まず、whereは場所を表す先行詞(ここではthe place)を説明する関係副詞(つまり"そこ" there)として使われますので、where以下はSVが続きます。つまり、I want to go thereとはいえますが、I want to go to thereとはいいませんね。 一方、whichは目的語をあらわす関係代名詞としても使えるので、先行詞を説明するwhich以下はthe placeにつながるようにする必要があります。つまり、Kyoto is the place , which I want to visit (他動詞であるvisitの目的語がthe place)になります。 whichとwhereどちらかを使うかですが、先行詞が場所を示すものであればwhere, 目的語であればwhichと覚えれば良いじゃないのでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

とてもためになりました。 本当に感謝です!! 回答 ありがとうございました☆

  • 回答No.2

なにを言いたいのかによって、正解は異なります。 長い間滞在してみたいのは沖縄 Okinwa is the place I want to stay for a long time. 訪れてみたいと、長い間思ってきたのは沖縄 Okinawa is the place I wanted to visit for a long time. でもこれだと〈a long time〉がどこにかかるのか不明確。よってこれを回避するために、 Okinawa is the place where I longed to visit. としてみる。 似た英文になってしまうので、できるだけ言葉を補います。(質問の前半) Where which については文法書の関係詞の説明を熟読してください。あとは大量の例文に触れて経験的に覚えていってください。これが近道でしょう。(質問の後半)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

確かにそうですね…。 さまざまな文に ふれることが 大切なんですね。 回答 ありがとうございました☆

関連するQ&A

  • 関係副詞と関係代名詞

    This is the place which I have wanted to visit for along time. ⇒This is the place.+I have wanted to visit (it) for a long time. の(it)の部分はなぜthereにして関係副詞にできないのですか? 明日が期末試験なので早く知りたいです! どなたかお願いします。

  • 接触節と関係詞

    The place I want to visit is Korea. という文があります。 この文を関係詞を用いて書きかえると、 The place which I want to visit is Korea. The place where I want to visit is Korea. どちらが正しいでしょうか。

  • 選択問題(whereなど)

    this is a place( )I have long wanted to visit という文があり、( )の答はwhichでした。 自分は「where」じゃないかと思ったんですが。。 なぜ違うのでしょうか??

  • 対話文

    可能な対話文ですか Where do you want to visit? The place which I want to visit is Italy.

  • 関係代名詞と関係副詞

    1 Canada is a country (     ) both English and French are used. 2 Sapporo is a city (    ) I've wanted to visit for a long time. どちらも先行詞が場所なのでwhere whichの見分け方がわかりません。教えていただけませんでしょうか?

  • 英語翻訳の質問です

    こんにちわ よろしくお願いします! カナダの方からのメールです。 私の力では翻訳できず・・・ 英語の得意な方よろしくおねがします。 長くてすいません。。。 I'm glad you searching Owen Sound on google map. I like exploring Japan on google Earth, however the more I search the more I want to visit. Kyoto is one of the have to see stop I want to visit. I think it would be a beautiful place to visit. I also want to find some beautiful places maybe not as tourist heavy to get a more "aw this is Japan" feeling. I would like to visit Oogata sandy beach, it sounds like I would really enjoy it. The only thing I enjoy to really do near me is to go to Sauble beach with is about 20 minutes from Owen sound. If you come visit Canada it would be a pleasure to guide you around. You'll have to give me a little heads up so I can save some money if you want to visit a different province, or to let me know if theres some place you want to see, so I can make a map of how to get there =D. I do indeed know what you mean. ^_^

  • 英語に関してです。

    this is where i went last yearという例文を見ました。where以下が、省略したthe placeを修飾しているのはわかるのですがこのthe placeってのはi went to の目的語だと思うんですよ。しかしwhereというのはin whichの書き換えですので ~ in the placeとならくはならないはずだと思うのですがそうなっておりません。the place to where i went であれば納得できますが、これはどういうことでしょう。

  • whereとwhich

    This is the place which I have long wanted to visit. The group of students visited the cottage where the great dramatist was born. この二つの文章において、1つ目のほうは、which、2つ目のほうは、whereで場所を指し示すとのことなのですが、両方場所を指しているのに、何故このような使い分けをするのかがよく分かりません。 いったい何故なのでしょうか?

  • 自由英作文の添削お願いします。

    いつもお世話になっています。3度目になります、よろしくお願いします<(_ _)> 受験まで約1週間のこの時期、添削していただけるこの場に本当に感謝です。 問:What is the best place you have ever visited? Describe what it was like, and why you liked it so much.(60語程度) The best place I have ever visited is Okinawa.I called at there in our school trip for the first time.In the time, I was astonished that the sea is truely blue.I also remember that we paid a visit in the Shuri castle. In the place, there are many historical biographies, and I came to be interested in the history of Okinawa. I want to visit Okinawa again. スペルミス、表現のミス等ありましたらご指摘いただけると嬉しいです。 よろしくお願いします<(_ _)>

  • 英文添削よろしくおねがいいたします。

    英文添削をおねがいしたいと思います。 もし私があなたの国に行くとしたら、あなたはどこを観光する事を提案しますか? Where would you recommend for me to visit if I were to go to your country? Where do you recommend for me to visit if I go to your country? このようなパーティーに参加するのは初めてですか? Is this your first time to come this kind of party? Is it your first time to join this kind of party? 英語と日本語ではどちらが得意ですか? Which are you good at English or Japanese ? At which language are you better, English or Japanese? 英語と日本語ではどちらがあなたにとって話しやすいですか? Which is easier for you to speak English or Japanese ? Which one is easier for you to speak, English or Japanese? よろしくおねがいいたします。