日本語学習中の外国人宛の手紙の添削をお願い致します
こんにちは。お世話になります。手紙の添削をお願い致します。内容は、日本語を習いたい(英語が多少できる)外国の方に宛てた日本語と英語の手紙です。どうぞ宜しくお願い致します。
●さん
Hi ●、Thank you for your message.
ハ~イ、●さん、メッセージありがとうございます。
I'm glad that you said, ”Your English is very good!”
あなたが「英語が上手です!」と言ってくれたので、私は嬉しいです。
>The Japanese language is fun to study.
>日本語が楽しい勉強中です。 (えとね。。。文は正しいですか? ^^;)
=「日本語を楽しく勉強中です。」is better.
=「日本語を楽しく勉強中です。」の方がいいですね。
We write ”Well/Let me see” is え~と、え~とね、え~っと、え~っとね.
「えとね。。。」は、え~と、え~とね、え~っと、え~っとね、と書きます。
However, I think we mainly use these words for speaking.
でも主に、これらの言葉はスピーキングで使うと思います。
I have a question.
質問があります。
How do you usually study Japanese?
あなたは、どのように日本語の勉強をしていますか?
If you write your sentences in English and Japanese, I will be able to correct your Japanese.
もし文章を英語と日本語で書いてくれたら、あなたの日本語を訂正できますよ。
I think reading English and Japanese sentences is easier for me to understand what you want to say.
私にとって、英語と日本語の同じ意味の文章を読む事は、あなたがどう伝えたいかを理解しやすいと思います。
Bye for now.
それでは。(^^ゞ
お礼
回答ありがとうございます! listenと一緒に使われる単語でもあったのですね。 その場にふさわしい言葉を選ぶって本当難しいです。 すごく参考になりました!