• ベストアンサー

関係代名詞

Canada is the first country ( ) I visited. 答えはthatなんですが、whereではダメなんですか? I still cannot understand the reason ( ) he gave me yesterday. 答えはwhichなんですがwhyではダメですか? 目的格が抜けていると考えるならwhatではダメですか? 関係副詞の場合は、後ろは完全な文ですか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.2

>Canada is the first country (that/which/where) I visited.  一応、これが自然な感じだろうという順で並べています。  まず、visitが多くの場合は、他動詞で使われることから、thatとwhichが候補となります。visitする場所について、前置詞が不要と言うことですね。  thatは非制限用法がなく、必ず制限用法となる、係る名詞と強く結びついて限定する関係代名詞です。英単語順に読んで行って、the firstと強く限定している感じがありますから、それに使う関係代名詞として、おそらくは適切さでは最も自然でしょう。  whichでも大丈夫ですけど、これには非制限用法もあり、thatよりは係る名詞への限定性は低くなりますし、文字でなく会話では、firstがあるので誤解は少なさそうだとは言え、自然さではthatには追いつけない感じです。  さらに、visitは自動詞もありますので、whereでも間違いではないです。 http://kotobank.jp/ejword/visit >1 (…を)訪問する((at ...));(人を)ちょっと訪ねる((with ...));(…を)視察[見物, 慰問, 往診]に行く((at, in ...)) >visit at a farm > 農場を訪れる[視察する] >visit in the country > いなかへ遊びに行く >2 (米)(町などに)滞在する(stay)((in, at ...));(ホテルなどに)滞在する((at ...));(個人の家に)泊まる((with ...)) >We always visit at the Hilton Hotel when we're in New York. >ニューヨークではいつもヒルトンホテルに泊まる.  ただ、国という大きさとなると、あまり使用されないとは思います。  あまり回答数がないのですが、以下のQ&Aでは、firstなしでもthatが自然としていて、少数ですが、間違いではないが、ほとんどwhereは使わないし、文学的な感じだとしています。 http://www.englishforums.com/English/ThePlaceWhereIVisited/dbhqk/post.htm  そういうことですので、間違った英語ではないけど、あまり使わないということになります。自然さなら、thatということですね。  それについて、どう判断されるかは、質問者様次第です。 >I still cannot understand the reason (該当なし/that/which?/why/×what) he gave me yesterday.  まず、reasonについてみるならば、以下が参考になるでしょうか。 http://kotobank.jp/ejword/reason >I like children. That's the reason (why) I became a teacher. >私は子供が好きで, それが先生になった理由です(▼日常語ではthe reasonを省いたThat's why I became a teacher. がふつう) >The reason (that) I stayed home yesterday was that [((話))because] I had a cold. >昨日家にいたのはかぜを引いたからです(▼the reasonのあとではwhyも可だが, thatまたは接続詞なしの形が好まれる).  上記のような感じですので、whyはOKです。その場合は、the reasonが省略されることが多いということですね。  そういう観点では、the reasonまで言ってしまったら、thatにしたくなるか、あるいは省略することが好まれるということになります。つまり、カッコの中は何も入れないもありだということです。  thatの代わりにwhichで間違いとは言えませんが、上記のような感じですから、thatに代えてwhichにするというのは、少なくとも自然な感じとは言いにくいというところでしょう。  whatではどうか、ですが、 http://kotobank.jp/ejword/what >(2) (関係代名詞節を目的語として)…の[こと]を >He said what everyone expected he would. > だれもが予期していたとおりのことを彼は言った. といったところが参考になるでしょうか。  つまり、He gave me whatの位置に来ることなわけで、それがreasonという2番目の目的語になってしまうことになります。  ですので、文法的にも意味的にも、ちょっと使いにくいところかな、ということですね。  会話では、必ずしも正しくなくても、誤解されるということはないとは思いますが。

bakayarou777
質問者

お礼

返事が遅くれて申し訳ありません。 回答ありがとうございました。 丁寧な説明でよくわかりました! ありがとうございます。

その他の回答 (2)

回答No.3

visit は他動詞で、名詞・代名詞を目的語に取ります。つまり、関係『代名詞』でないといけません。 例えば、I visit Tokyo every week . You visited me yesterday. などを参考にしてください。Tokyo, me が(代)名詞になっています。 the reson he gave me yesterday と続いていますので、「彼が昨日私に教えてくれた理由」となります。 why を使う場合は、例えば the reason why he gave me ( the money ) yesterday と、彼がくれた物が入ります。問題文は何も書いてありませんので、「理由を教えてくれた」という意味になるのです。 ちなみに、正解の which は、ほぼ100%省略されます。つまり省略する方が英文になります。

bakayarou777
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変よくわかりました。

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

visit は他動詞なので、 I visited the country (= it). になって、関係代名詞の目的格 which/that を使います。 先行詞に、the first という強い言葉が付いているので、ここでは、which ではなく、that が正解になります。 go (went) は自動詞なので、 I went to the country. → I went there. となるので、関係副詞の where が使えます。 He gave me the reason. 彼は私にその理由を与えた(言った、説明した)。 の様な構造の文ですから、直接目的語の、the reason (= it) にかわる関係代名詞、which が正解になります。 I still cannot understand the reason why he didn't attend the meeting. の様な文では、 He didn't attend the meeting for that reason. の様な文が元にあったと考えられますから、for that reason の副詞句に当たる部分を、関係副詞の why が受けることになります。

bakayarou777
質問者

お礼

返事が遅くなり申し訳ありません。 回答ありがとうございました。 大変よくわかりました。

関連するQ&A

  • 関係代名詞 why に関して

    こんばんは。初めて投稿させていただきます。 今TOEICに向けて勉強しているのですが、Readingの短文穴埋めにはいつも悩みまくりです(:_;) 関係副詞の「WHY」ですが、英文法の参考書には 「“reason”が先行詞の場合→whyを用いる」 と記載されており、 例文を見ると・・ 例)Tell me the reason (why) you applied for this job. とあります。 その後、演習問題で以下文章がありました。 ・That was the reason ( ) he gave for his late arrival.  訳文:それが彼が遅れて到着したことに対して彼が述べた理由だった 上記文章の( )に入るのは“why”ではなく、"which” 又は“that”が正解でした。 その理由は・・・ 「全文の全てを考える必要あり。 for his late arrival(彼が遅れたこと)に対して、 the reason which he gave(彼が言った理由)と考えなければならない」 と、参考書に記載されてあったのですが。。。頭が悪いせいか理解できるようで理解できません。。 どなたか教えてくださいませんか。 どうぞよろしくお願いします!!

  • 関係副詞whyについて教えてください!!

    こんばんは。いつも大変お世話になっております。 どうしてもわからないことがあるので質問させていただきます。 文の間違えを訂正しなさいという問題で、 I don't understand the reason why he gave me. 正解はwhyをwhichにするのですが何でそうなるのかがわかりません。解答にのっている日本語訳は「私は彼が私に言った理由を理解できなかった」となっています。 「~理由」ならthe reason whyでも良いのではないかと思ってしまいます。。。。 本当に分からないので、よろしくお願いします。

  • 関係代名詞

    関係代名詞で主格のthatとwhich、thatとwhoはお互いに交換して書くことはできるんですか?例えば: The dog which is running over there is Kumi's. =The dog that is running over there is Kumi's. ってなることはできますか? 後、主格、目的格のwho,that,whichはどうやって使い分ければいいでしょうか? 後テストでこんな一文発見しました: Thw boy that they saw last night is Tom. The place which they visited yesterday is a museum. なぜwasではなくisを使うのでしょうか?過去形の文だがこの場合isは使っていいと習った覚えがありませんが...これは許されるのでしょうか? 他の本ではこんな文: The book I read yesterday was very interesting. ここではwasが使えて、何故前の文は使えないのでしょうか?

  • 関係代名詞と関係副詞

    関係代名詞whatと関係副詞の使い方について。以前質問したことがあり少しはわかったつもりでいるのですが、ふと、また疑問がわいてしまいわからなくなりました。 Tell me ( ) you want her to do. (1)what (2)where (3)who (4)whyで答えは(1)となりますが、理由としては、to do の目的語としてwhat が必要だからということでしょうか? また、where, why がだめな理由は、関係詞以降の文が完成していないからでしょうか? つまり、目的語が入っていれば○なのでしょうか? それから、「あなたは、どこで[なぜ]彼女に(そう)してほしいかを言いなさい。の場合、どういえばいいのでしょうか?よろしくお願いします。  

  • 関係副詞のwhyとhow

    関係副詞についてなんですけど、何でthe reason why ~ という言い方はあるのに、the way how ~ という言い方をしてはダメなのですか?

  • 関係代名詞の問題について

    「これは私が意味のわからない単語です」 これを関係代名詞を使って英訳せよという問題で、 1: This is the word which I don't understand. この答えはあっていますか? 2: 正解として挙げていたのは This is the word whose meaning I don't know. でした。 これの文法がよくわかりません。 元の文章を2つに分けるとすると This is the wrod. I don't know the meaning of word(/word's meaning). のような感じになると思うんですが、 どうやってあの答えが導かれたのか分かりません。 所有格の場合、例文では I know the girl whose hair is blue. などの主語(whose hair)になるような例文しかみたことなくて、 所有格の関係代名詞が目的語に来る場合、いまいちピンときません。 ただthe meaning of word(/word's meaning).の部分を前に出してwhose meaningに変えた。 ただそれだけですか? それだけでOKですか?

  • 関係代名詞(副詞)と関節疑問文の意味の違い

    下記の英語はすべて正しい英語ですか?また、もしそうであれば、(1)と(2)の意味の違い、(3)と(4)の意味の違い、(5)と(6)の意味の違い、を教えてください。 (1) I don’t know where she lives. (2) I don’t know the place where she lives. (3)I don’t know why she always complains of others. (4)I don’t know the reason why she always complains of others. (5) I cannot remember the year when the dispute was resolved. (6) I cannot remember when the dispute was resolved.

  • 関係代名詞と関係副詞

    解説お願いします。 I have been to the place( ) in the park. 選択肢 1 where he spoke of. 2 where he spoke. 3 that he spoke. 4 which he spoke of. 5 of that he spoke. 次のように考えました。 関係副詞の後の文は完全な文で、関係代名詞の後の文は不完全な文ということは 知っています。 この文でのspokeは自動詞ですね。 spoke ofの後は名詞が必要なので1と4は不完全。 1は不完全なので関係副詞は不可。 答えは4番。 そこで教えて欲しいのは、2はofがありません。完全な文です。 4はof which he spoke.でも言えるので前置詞+関係代名詞=関係副詞で 2の答えはof whichをwhereにした文だと思ってしまいます 2は なぜ ダメなんでしょうか? 質問の仕方がまずくてすいません。   2がだめな理由を教えてください。

  • 関係副詞と関係代名詞

    英文が間違っていたので再度質問します。解説お願いします。 I have been to the place( ) in his talk. 選択肢 1 where he spoke of. 2 where he spoke. 3 that he spoke. 4 which he spoke of. 5 of that he spoke. 次のように考えました。 関係副詞の後の文は完全な文で、関係代名詞の後の文は不完全な文ということは 知っています。 この文でのspokeは自動詞ですね。 spoke ofの後は名詞が必要なので1と4は不完全。 1は不完全なので関係副詞は不可。 答えは4番。 そこで教えて欲しいのは、2はofがありません。完全な文です。 4はof which he spoke.でも言えるので前置詞+関係代名詞=関係副詞で 2の答えはof whichをwhereにした文だと思ってしまいます 2は なぜ ダメなんでしょうか? 質問の仕方がまずくてすいません。   2がだめな理由を教えてください。

  • 関係副詞の問題! 3問!

    関係副詞の問題! 今回は関係副詞です。 問題と考えた答を書きますので、解説と答をお願いします。。 問題 1 英語に直しなさい。 1. 日本は私が生まれ育ったところです。 考え:Japan was born where I grew up. コメント:んー微妙かなぁー。 2.そうしてはいけない、何か十分な理由があるのですか。 考え:Do you have a reason why I mustn't do that, コメント;なんか自信があります。 3.彼はしたいように人生を送った。 考え:He soends a life who like. コメント:who!?ですか。。 とりあえず3問で。かなり難しいですよね。。