- ベストアンサー
中国語の発音
中国語の発音は、日本人にとってほんと難しいですね。 特に、「bとp」「gとk」「nとng」の発音に自身がありません。 中国人に直接教えてもらっても、直すことが出来ませんでした。 初心者の間は、あまり細かく発音にこだわらず前後の関係で意味が通じれば良いと考えてもいいのでしょうか?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
違った視点で考えて見ましょう。 私も、標準中国語(普通話)の発音は、言語学的に極めて難しいと思います。なぜなら日本語には無い'音'がたくさん有るからですね。文法ははさほどでもないでしょう。なぜなら歴史が長くて、日本誕生?以前からすでにおおむね完成されていて曖昧部分がないからです。 問題は発声術発声法ですね。特に有声音b p とg kの区別。鼻音n ngです。zhi chi shi zi ci si qi ウムライト付=これらの区別もガイジンには辛いところです。 '直すことができませんでした'とそんなに、深刻に考えなくても大丈夫です。13億の中国人全員が正しい標準語が話せるわけではありません。 1:推定2000万人くらいしか'きれいな'発声はできません(反論が多く出ると思いますがとりあえず)。これらがどう人かというと、放送従事者・中央政府広報担当者・師範の教職員などです。世界中の放送関係からお呼びがかかります。 2:推定1億人が'まぁなんとかきれい'な中国語話者=北京周辺地帯の人民または出身者。北京人でも北京土話は話せてもまともな中国標準語を話せない人が大勢居ます。 3:推定6億人が方言地域出身でも'学習経験'が有るためなんとか話せる。 4:推定6億人がもうなにを言ってるんだか、または殆どわからん人民です。 しかし、どうせ中文学習するなら発声を重視してどこへ行っても'話して通じる標準語'にしたいものですね。そこで重要になってくるのがあなたが教わっている中国人が、前述したどのレヴェルかです。1ですか、それとも2か3でしょうか。2でも3でも良いと思います。 但し'教職経験'の無い人だったら中国語の'発声'をガイジンに教えるのは殆ど不可能です。だって自分でも、どうしてb p n ng zhi chi shi zi ci si qiが出てくるのか解っていないからです。日本の普通のオバサンが米国人に'国会議事堂'の発音を何十回教えてもコッケイジジドウ(滑稽爺じい堂)としか発声できなくて、隣に居合わせた教職のジイサンが業を煮やしてコッカイ-ギジ-ドウと教えたら一発で発声できたと言うウソのような逸話が有ります。そうです、教えるには'熱意'と'センス'が絶対的に物を言います。いかがでしょうか教えてくれている中国人は・・・。 科学的に喉・舌・口唇の動きと位置・開き方を図説を交えながら教えることができますか? ピンインを認知していますか?(推定11億人の中国人が満足に書けません)。 できなければ諦めて、簡単な発音練習と文法または中国情報の雑談に専念したほうがよろしいと思います。間違って教わっているのかいないのかの区別さえわからない状態ならなお更です。 なぜなら、今一番大事なときに'中国標準語'を誤って発声を呑み込んでしまうと、近将来的に矯正が殆ど不可能になってしまいます。そうなると恥ずかしさが先になり更に人前で話せなくなったり、それ以上成長しなくなってしまいます。知人で普通の上海人から長~いこと教わっていたら、ズーズー弁になってしまい、もうどうにも止まりません直りません(笑)。なぜでしょう? 上海語には巻舌音が無いからです。什麼シェンマがセンマですよ(爆)。 だから'発声法'と'声調'と'ピンイン'を教える人の出身地と教職経験は大変重要なんです。発声法を科学的に教えてくれる人を探すか、机上学問に徹するかです。 >あまり細かく発音にこだわらず前後の関係で意味が通じれば良い・・・ 道具として今後使用されたいのであれば以前、別件でお伝えしたように、発声7-聞き取り2-文法1のバランス(参考)で学習することをお薦めします。中国標準語は前後の関係が解っていても、日本語・英語みたいには簡単にはいきません。 なぜなら、音声(声調)に頼る比重がとても大きいからです。 よろしく、そして、頑張ってください。 PS;私は以前学習初期からプロに教わりピンイン徹底学習、その後にni hao,zai jianだけを一ヶ月間も教わりました、科学的解説をされながら。完璧になってからstep upさせてくれました。参考にしていただけたら幸いです。
その他の回答 (6)
期間的には2年以上経過しますが、NHKテレビ週一回の学習ですのであまり焦らず勉強しています。発音は確かに難しいですね。前は発音を視覚化してよくわかりましたが、今年度のはないのはどうして。 相手の言っていることを聞き取られなければこちらの言っていることもわかってもらえない可能性が高いとか言いますよ。とにかく個々の発音も大事ですが、文のリズムも大切ですね。 お互い継続は力ですので、励ましながら頑張りましょう。
- tutatutatarotaro
- ベストアンサー率19% (45/236)
発音は、bopomofoをカセットテープで何度も聞いて、その後自分の発音をカセットテープに入れて客観的に違いを比べてみたりしました。何度も何度もです。 発音が舌の位置や唇の形、吐く息の強さ等で変わるのはご存知と思います。テキスト等に図解されていますよね。初心者のうちは「大げさなくらいはっきりと」区別をつけてみてください。 せっかく中国語を勉強なさっているのですから、初心者のうちから美しい発音で発声することを心がけてください。 ヘンな癖がついてからでは、それこそ直りませんよ。
- medica
- ベストアンサー率32% (545/1675)
こんにちは。 昔、台湾と中国の品物を輸入する仕事をしていました。 その時どうしても伝わらない言葉があって、 だいぶ練習しました。 自分の取った方法は、日本語に置き換えないことでした。 無気音、有気音を「バン」と「パン」にしないで、 「ばぁ(ぅ)ぉあん」と「ぱはぁんん」と、書きとめ、 何度も笑われながら、現地スタッフに聞いて直してもらいました。 口の中を大きく使う練習もしました(空気を貯める)。 sigotosagasiさんにはフィットする方法か解りませんが、御参考になれば。 加油!^^。
- o_tooru
- ベストアンサー率37% (915/2412)
こんばんわ、疑問はつきませんね。 さてご質問の件ですが、確かにbp gk nng chzhわかりづらいですよね。私も最初結構苦労しました。 ネイティブの方は意識無く使っていらっしゃるので説明が難しいかもしれませんね。でも中国語は発音大事ですから、きちんとお勉強なさった方がいいかもしれません。 東北にお住まいの中国人の方は、巻舌音がきれいだったりで、聞いていて聞きやすいですよね。大変だと思いますが、勉強がんばってください。 学好中文、為日中友好起橋梁作用!
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
>初心者の間は、あまり細かく発音にこだわらず前後の関係で意味が通じれば良いと考えてもいいのでしょうか? とありますが、初心者で発音が怪しくなると、以降 非常に苦しむ場合があります。同じ発音の誤りが 直らないからです。 だから、完璧に、ということではなく、もちろん 「通じればいい」のです。中国人と同じように、 と言うよりも北京の人、アナウンサーとかと同じで ある必要はないのです。「とりあえず中国人」レベルを 目指しましょう。 有気音、無気音の区別は、吐き出す息の量で、 nとngは、吐き出すか、呑み込む(感じ)かの違い、 というふうに、区別できるかが重要です。 そのときの舌の位置、歯ぐきの位置、どこに付いてる いるのかについては、なかなか指導を受けるのは 難しいし、外から見える口の形だけになってしまい がちです。 とにかく、発音が中国語の第一の要点ですから、 どういう形であれ、物にする必要があります。 もし本当に直接指導で直らなかったなら、 そしてそれが指導者に原因があるのでないのなら、 そのときは、テクニックに走る必要があります。 もう少し、書店などで、発音についての書物を当たって 練習してみてください。それでも、うまくいかないと 感じたら、通じる発音は、どういうものかという点で 練習を続けてください。 nとngの違いだけよりも、そのときの声調の違い、 語気、文脈での単語使い、などの方が、よっぽど 重要な場合が多いですよね。そっちに気を配るべきです。
- kaerururun
- ベストアンサー率45% (70/154)
どの辺に重点を置かれるかによると思います。 私が中国語を勉強した時、先生が哈爾濱出身ということもあり、それはそれは発音がきれいでした。また先生自身も発音をとても重視しており、徹底的に発音を仕込まれました。その甲斐あって、いまだに中国人に発音を誉められます。中国で有名なカナダ人漫才師(相声)の発音もすばらしいですよ。 発音はあとで治そうと思っても、一度ついてしまった癖を治すのは大変です。中国語はあくまでツールとして使うのであれば意味が通じればよい、で先に進んでも構わないと思います。そうではなく、完璧な中国語を話したい!とお考えなら、初級のうちに繰り返し練習されることをオススメします。 頑張ってくださいね!(゜∇^*)