• 締切済み

ネイティブの人が言うpretty girl

yakuya5565の回答

回答No.2

褒め言葉です。

関連するQ&A

  • girlについて

    今アメリカに住んでいますが、よくsee you girlとかbye girlというのを耳にしますがこのgirlにはどういう意味があるのでしょうか?恋人同士が彼女に対していうものですか?それとも恋人未満友達以上の関係の人が女の子に対して呼ぶのでしょうか?カップルが言ってるときもあれば友達が言ってるときもあるのでどういう意味があるのでしょうか?なぜ名前を呼ばないのでしょうか?

  • ロンリーガール

    加藤ミリヤの「ディア ロンリーガール」に出てくるたくさんの女の子の名前は何か意味があるんでしょうか?

  • トリッキーガール

    彼女は トリッキーガール とアメリカ英語圏の人が話してました。 意味を教えて下さい よろしくお願いします

  • ゴダイゴ「僕のサラダ・ガール」について

    ゴダイゴの曲に「僕のサラダ・ガール(SALAD GIRL)」という曲がありますよね(英語版しか聞いたことがありませんが)。あの「サラダ・ガール」ってどういう意味なんですか?まさか、身体がサラダで出来た女の子っていう意味ではないと思うんですけど… 回答御願いします。

  • ハイ!ガール

    現在、海外に住んでおります。 たまにですが、レジの男性店員にハイ、ガールと挨拶をされたり、 男性に道を尋ねられ、教えてあげた時にサンキュー、ガールと 言われることがあるのですが、この○○ガールは、 男性から女性のみに使われる言葉なのでしょうか。 それとも、私から小さな女の子に、 若しくは中年女性に対しても使えますでしょうか。

  • ネイティブの感覚をおしえてください。This is girl.

    This is a girl. は文の中で始めて登場した時などに この人はひとりのある少女です といった感覚かと思います。 This is the girl. は文の中の この人はその少女です といった感覚かと思います。 ここまではあっていますでしょうか。 そこで This is girl. なんてネイティブは使うことがあるでしょうか。 あるとしたら、どんな感覚でしょうか。 やっぱり変なのでしょうか。変だとしたら、どう変な英語なのか知りたいです。 お願いします。

  • Fine girlとは。

    Fine girlとは。 Fine girlとはどんな意味ですか? あまりいい意味ではないのでしょうか?

  • ジャーマニーガール?ジャーマンガール?

    ”ブリティッシュガール”みたいな感じで、”ドイツの女の子”を英語にした場合、どう言えばいいんでしょうか?

  • フラワーガールについて教えてください。

    フラワーガールについて教えてください。 来月、結婚式を挙げる予定の女性です。 親戚の女の子二人にフラワーガールとリングガールをお願いしました。 花を撒くことが許されない式場なので、 フラワーガールには生花の花束を持って バージンロードを歩いてもらうことになりました。 さて、ここで疑問なのですが、 バージンロードを祭壇前まで歩いたら、 このあとどうすればいいのでしょうか? 花束は祭司さんに渡すのかな? それともフラワーガールが持ったまま、 参列者席の両親のもとへ戻るのかしら? リングガールは、リングは祭司さんに渡すに違いないのでわかりやすいのですが、 フラワーガールがわかりません。 また、祭壇前まで歩ききって、参列者席に戻るタイミングはいつでしょうか? その際は、参列者皆さんに向かってお辞儀をしたりするのでしょうか? 親戚の女の子にどんなことをするのか説明しないといけないので、 どなたか助けていただけませんでしょうか? よろしくお願いいたします!

  • スリングガールについて

    スイングガールのベースの女の子は誰?