- 締切済み
どなたかこの英文を日本語に訳して下さい。
どなたかこの英文を日本語に訳して下さい。お願いします。「この間のロマンスはなかった事にしてください」って事ですか?!友人に訳を頼まれたのですがある意味返答に困っています✩ エニシング アズ ロング アズ イット ハズ ナッシング トゥ ドゥ ウィズ ロマンス.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Administrators
- ベストアンサー率52% (11/21)
回答No.2
英文を英語で表すと、 anything as long as it has nothing to do with romance となります。 基本的には「この間のロマンスはなかったことにしてください」ということだと思いますが、 忠実にいえば、「恋愛とかそういうものじゃなければ別にいいよ。」ということだとおもいます。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
直訳すれば ロマンスと全く関係が無い限り何でも