• 締切済み

どなたかこの英文を日本語に訳して下さい。

どなたかこの英文を日本語に訳して下さい。お願いします。「この間のロマンスはなかった事にしてください」って事ですか?!友人に訳を頼まれたのですがある意味返答に困っています✩ エニシング アズ ロング アズ イット ハズ ナッシング トゥ ドゥ ウィズ ロマンス.

みんなの回答

回答No.2

英文を英語で表すと、 anything as long as it has nothing to do with romance となります。 基本的には「この間のロマンスはなかったことにしてください」ということだと思いますが、 忠実にいえば、「恋愛とかそういうものじゃなければ別にいいよ。」ということだとおもいます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    直訳すれば     ロマンスと全く関係が無い限り何でも

関連するQ&A