• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ここでの " off " の意味は?)

タブレット型コンピューターが普及した現在、Stanley Kubrickの予測はどうだったのか

cowstepの回答

  • cowstep
  • ベストアンサー率36% (756/2081)
回答No.1

映画監督の仕事から、数年(長年ではなかったが)離れていた

masacla
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 私もそう考えたんですが、"タブレット"の話題としては あまり文意に沿っていないかなと思ったんです。

関連するQ&A

  • including but ….解釈

    以下の文章に関する質問です。 Computer vision syndrome (CVS) is a constellation of vision problems caused by prolonged use of digital screens, including but not limited to computers, tablets, and cell phones. Symptoms of CVS include eye strain, blurry vision, dry eyes, headaches, and even neck and shoulder pain. including but not limited to の文法がどのようになっているのか理解できないです。 including computers, tablets, and cell phones. という形であればincludingと後に続く名詞で出来ていると理解できるのですが、 but not limited to がどういったものなのかわからないです。 including but not limited to computers, tablets, and cell phones この文章の意味は、「コンピュータ、タブレットやスマホを含むが、それらに限らない」ということを意味している、 文法的には、分詞構文を形成している includingとnot limited を等位接続詞butで繋がっている、という理解で合っているのか自信がないです。 解説宜しくお願いします。

  • bouncing sounds off of them

    鯨やイルカが音を発したり、聞いたりしているという内容の英文に、理解が少し難しいところがあったので正しい解釈を教えていただきたく存じます。 その分からないところは bouncing sounds off of them です。bounce off で反射させるという意味なので 訳としては、岩に音を反射させて、だと思います。 が、of themの前にoffがあることです。 As well as using sonar language for social communication, whales were found to emit sounds to help them detect obstacles by bouncing sounds off of them---in other words, by utilizing echoes.

  • 英訳 意味

    In January 2010, the Government of India decided to withdraw 〈Deemed university〉 status from as many as 44 rations were not being kept in mind by the management of these institutions and that "they were being run as family fiefdoms". ここでのdeemed universityの意味を誰か分かる人いますか? 自分で調べてんですが、僕の英語力では意味分からなかったので誰かお願いします!!

  • 英語の比較の問題で困っています。

    比較の問題で困っています。だれか教えてください。お願いします。 Q(  )に入れるのに最も適当なものを、それぞれ(1)~(4)のうちから1つ選びなさい。また、訳もしなさい。 1.This laptop computer has greater processing power (  ) of the same type. (1)of all the computers (2)with other computers (3)than any computers (4)than any other computer 2.The concert was so popular that (  ) fewer than 15,000 people came to see it. (1)any (2)no (3)over (4)those 3.New York City police say that (  ) 4.5 million people watched today's parade. (1)such many as (2)so much as (3)too many as (4)as many as

  • 日本語訳を!(14)

    お願いします (1) What we know about how Egypt got along with its neighbors came to us quite by accident. In 1887 a peasant woman was poking through the ruins of an ancient city we now call Amarna. She was collecting the crumbled remains of mud bricks, which make excellent fertilizer. Digging through the rubble she came across a stash of tablets. The hunks of sun-dried clay looked more like dog biscuits a chicken had pecked than treasure, but the woman collected the unbroken ones on the off chance she could get a few small coins for them. She gathered as many as she could carry and sold them to her neighbor. The neighbor turned around and sold them for a slight profit to a local dealer in antiquities. No one knew what they were, or if they had any value. (2) Rumors of this odd discovery spread. Museum curators in the major European cities were curious. Were these tablets ancient? Were they records of some sort? Or was this just another money-making hoax? The curators sent scouts to Egypt to find out. The scouts had orders to buy as many tablets as they could if they turned out to be genuine. The British Museum sent Budge. (3) E.A. Wallis Budge knew the tablets were in the hands of native dealers, but just who those dealers were would not be easy to find out. Government officials in the Egyptian antiquities department had announced plans to seize the tablets and throw anyone connected to them in jail. The dealers weren't about to give up the tablets for nothing, and they didn't intend to go to prison either. Threats only made them stubborn. What tablets? They didn't know anything about tablets found at Amarna. The Egyptian official in charge, Monsieur Grebaut, just threatened louder. Anyone refusing to co-operate would be tortured. The dealers didn't trust anyone. Budge hoped he could draw them out. Today reputabld museums do not buy looted antiquities, but back in Budge's day that was how things were frequently done.

  • In order to の意味教えてください。

    よろしくお願いします。 下記の英文 In order to protect the environment, the company recycles as many of its waste products as possible. を 環境計画の順に、会社は、この廃棄物計画で可能な限り、リサイクルしています。 という訳であってますでしょうか? In order to の訳がどのようになるのか いまいちです。 お願いします。

  • なぜだめなの?

    Computers are selt in many different stores.. のinをbyにしてはいけない理由を教えて下さい。お願いいたします。

  • 意味教えて下さい!

    [as soon as]と[in spite of]と[in this way]と[by this mistake]の意味を教えてください。 質問多くてごめんなさい。

  • 前置詞『in』の意味

    英英辞典での『cite』の意味として、 ・to mention in support , proof , confirmation ; refer to as an example : He cited many instances of abuse of power. というのが載っておりました。 http://dictionary.reference.com/browse/cite 私は『in』を「中で」「途中で」などのニュアンスで理解しているのですが、 ここでの『in』がどのような意味で使われているのかがよく分かりません。 意味もよく取れません。 むしろ『as』などの方が適当なのではないかと思うのですが。 「in support」「in proof」「in confirmation」になぜ『in』を用いるのかを 暗記ではなく、何とか説明・理解する方法などないでしょうか? よろしくお願い致します。

  • orchardsの意味

    But in a data centre nestled between the orchards and hills, a cluster of 6,000 computers oversees the assets of over 170 pension funds, banks, endowments, insurance companies and others. Whirring around the clock, the machines look at what interest-rate changes, or bank collapses, or natural disasters could mean for trillions of dollars of assets. Around the world, 17,000 traders have the computers’ assessments of these risks at their fingertips when they buy or sell assets.” (Economist, 2013) The analytical tool of Aladdin is also used by other firms to analyze their investments. The Economist wrote: “But ‘Aladdin’, the risk-management platform that occupies all those computers in the orchards, is not just used to look after BlackRock’s $4 trillion. 以上の英文の脈略で,最後の方のin the orchardsを「集積地における」と訳してはいけないでしょうか?ご教示・ご指導の程,宜しくお願い申し上げます。