• ベストアンサー

「どうぞよろしくお願い致します。」は変な日本語?

ビジネスメールやこういう質問の場で、 「どうぞよろしくお願い致します。」は変な日本語ではないですか? 私としては、「どうぞ」と付く事に違和感を感じてしまいます。 ご意見よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • unodos_12
  • ベストアンサー率40% (8/20)
回答No.1

「どうぞ」は口語で使われるから違和感を感じるんじゃないでしょうか? なくても失礼ではないということだと思います。文書の上では不要という意見に1票。 英語を使う人がpleaseを使うのをマネしたんじゃないかしらとさえ考えてしまいます。

o9i8u7
質問者

お礼

ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • fujic-1990
  • ベストアンサー率55% (4505/8062)
回答No.2

 私は、「なんとか」「どうにかして」の意味の「どうか」が変じたというか、間違えて使われているのだと思っています。  たとえば、しばしば、「○○の実現が、至上命令である」とすべきところ、「○○の実現が、至上命題である」などと、新聞マスコミでも使われています。  が、「命題」というのは真か偽かをハッキリできる内容の文などのことで、達成しなければならない命令とか目標とかいう意味はありません。  こちらなどは完全に間違いですが、平然として使われています。「命令」という言葉を避けるための、確信犯かもしれません。  使い続ければ、そのうち、その用法も辞書にのることでしょう。  それで、「どうぞ」くらいはいいのではないか、と思います。  ちなみに、「お客様各位」というのも、「各位」という言葉の中に「様」の意味あいを含んでいますので、二重に使うのは元来は間違いですが、もうしようがないほど頻繁に使われています。

o9i8u7
質問者

お礼

そこまで気にするほどでもなさそうですね。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 日本語が変と言われます。

    私はよく掲示板やメールで日本語がおかしいといわれました。 それと先日、他人の掲示板に書きこみしたら「喧嘩売っているのですか?」と言われました。かなりのショックでした。 私は確かに国語の勉強は苦手です。 正しい日本語がかけないなんて日本人としての誇りもあります。 また、この文章も正しく違和感なく回答者様に伝わっているかも わかりません。教えてください。私の日本語は変なのでしょうか?

  • 「○○は違えど」は正しい日本語ですか?

    意味としては「違うけれど」だと思うのですが、 正しい日本語なのでしょうか? よく聞く言葉なので違和感はないのですが ビジネス文書の作成時に使うのは適切でしょうか?

  • 【勘違えちゃった】は変な日本語ですか?

    「ごめんごめん、勘違えちゃった」と言われたら、思わず指摘したくなるほど違和感ありますか? 普段は「勘違いしちゃった」と言いますが、時々「勘違えちゃった」と言ってしまいます。 ※正しい日本語かどうかではなく、違和感があるかどうかをお訊きしています。

  • 「老朽化はしている」は正しい日本語でしょうか

    国語について質問です。 あるメールのやり取りで相手が、「確かに老朽化はしていると思います」という使い方をしていたのですが、この老朽化の後の「は」に違和感があります。私は「確かに老朽化している」という使い方が正しいのではないかと思うのですが、文法の根拠はありません。 日本語の文法としてはどちらも正しいのでしょうか? お手数ですが、どうぞ宜しくお願い致します。

  • 丁寧な日本語に直していただきたい。

    丁寧な日本語に直していただきたい。 原文:~が存在するかどうかを確認する。 質問 ・「するかどうか」という言葉に違和感を感じます。正しい(きれいな)日本語に直して頂けませんか? 宜しくお願いします。

  • 日本語

    外国人日本語学習者とメールしていて、ときどき質問を受けます。 彼女は「天気が寒いです」と打ってきました。これに文法的に間違いはありますか?少々違和感を感じます。 「天気は寒いです」や{寒い天気です」とでも直したらよいのでしょうか?  ただでさえ自分が使っている日本語が正しいかどうかわからないのに、外国人に日本語を教えることはとても難しいです。しかも彼女は通訳を目指しているので正確に教えたいです。 ちなみに17歳です。彼女も17歳、フランス人です。 よろしくお願いします。

  • この日本語はおかしくないでしょうか・・・?

    よろしくお願いします。 ある会社の説明会で、説明している人が、下記のような言葉を発しました。 "では、そろそろ、○○にうつらさせていただきたいと思います" 私は聞いたとき、すごく違和感を感じました。 ”うつらさせていただきたいと思います” ではなく ”○○にうつりたいと思います” ではないでしょうか? すごく丁寧な言い方をしようと思い、 ”~~させていただきたいと思います” といったと思うのですが、なぜか違和感を感じてしまいました。 皆さんは違和感を感じますか? ”~~させていただきます” に接続できるのは名詞(面接)や動詞の語幹(復唱)であり、 ”うつら”見たいに”うつる”の未然形が接続されているのが 違和感の原因かと思うのですが、この分析は間違っているでしょうか? 皆さんのご意見を聞かせてください。 なお、このように違和感を感じる日本語を平気で使う企業をどう思いますか?派遣の人かも知れないのでなんとも言えませんが・・・。 皆さんのご意見聞かせてください。

  • 『ちゃんとに』は正しい日本語??

    先日、友人に「ちゃんとに○○した?」という質問をしたら 「はぁ?」というような対応をされました。 理由を聞いてみると「ちゃんとに」という日本語に違和感を覚えたようです。 他の友人にも聞いてみたところ、「そんな日本語使わない!」「『に』はいらないだろ!」とみんなに言われてしまいました。 もちろん「に」を無くしても正しいと思いますし、 「ちゃんと」がしっくりこないわけでもありません。 しかし、今まで指摘されたことが無かったのに急に指摘されたので 気になってしまったのです。 自分は生まれも育ちも東京で、標準語を喋ってきたつもりです。 「このソフトちゃんとに起動できた?」や、 「あのメールちゃんとに届いた?」 というような具合に今まで普通に使ってきた(ような気が)しますし、 何の違和感も感じません。 これって正しい日本語なのでしょうか?? ぜひ教えてください m(_ _)m # なお、過去に同じような質問がないか「ちゃんとに」というワードで # 教えてgooの過去ログ検索をしたところ、似た質問はなかったのですが # 「ちゃんとに」を文章で使っている物が30件くらいヒットしました。 # なので使ってない人が居ないという事もないようですが、、 # 膨大な質問数の中で30件というのはかなり少ない気もします(笑) # Googleで検索してもヒットしないのでこちらで質問させていただきました。 # 詳しい方、よろしくお願いします!

  • 日本語に関して

    日本語を教えています。 留学生が、あるテストの結果に対して、 「よくないけど、悪くない」という文を作りました。 私は少し変に感じ、「悪くないけど、よくない」のほうが いいと指摘しました。 その子には、どうしてですか?と聞かれますが うまく答えられません。 特に指摘する必要のない文だったのでしょうか? 私には違和感があるように思われたのですが。

  • この日本語変ですか?

    『海外の医療と連携して』研究を行う、という日本語は違和感がありますか? フォーマルな書類で書き損じてしまい、 (本当は『海外の医療チームと共同で』研究を行う、としたかった) 二重線で消すのを躊躇しています