• ベストアンサー

VIVA (国名や名前?) CARAJOの意味

よく YOU TUBUの南米、スペイン語の動画で、タイトルやコメントに「VIVA (国名や名前?) CARAJO!!」と書かれているのですが、どういった意味でしょうか?? 辞書も調べてみたのですが、罵倒しているのか、褒めているのかよくわからなかったので・・ 褒めている場合、CARAJOを付けるのと、付けないのとで、どのようにニュアンスが違うのかも、ご教示頂けると幸いです。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2910)
回答No.1

確かに南米でよく使われている俗語ですね。 だから辞書には出ていません。 VIVAはスペイン語で「万歳!」 CARJOは「くそったれ!」みたいな意味です。 それだけで相手に対しムカついた時に使う意味にもなりますが、 感嘆や称賛する場合にも使います。 例 バカみたいにスゲー。とか。 「バカ」一言は罵る言葉ですが、 上記の例だと相手を俗的に褒めていますよね。

sora082
質問者

お礼

さっそくのご回答ありがとうございます。例文がとても解りやすくて助かりました。 国とかに対してなので、そんなに感情的に悪く言うかなぁ?と疑問だったので、とても納得できました。 丁寧なご説明を、本当にありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • ur2c
  • ベストアンサー率63% (264/416)
回答No.2

いろんな意味がありますけど、YouTube のは「びっくり!」くらいの意味だと思います。つまり褒めても貶してもいません。 スペイン語での説明は http://es.thefreedictionary.com/carajo 英語での説明は http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Carajo&defid=364880 にあります。

sora082
質問者

お礼

さっそくのご回答ありがとうございます。 とても参考になりました。怒っているわけではないようなので安心しました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ”nup”ってどう訳す?

    スペイン語か英語のスラングかネット独特の略語だと思うのですが、 ”nup”って日本語に訳すと何になるのでしょうか? 私の動画へのコメントに対して返信がありました(投稿者以外の第三者)。 投稿者と私のコメントに返信した人はスペイン語圏の人。 私のコメントもスペイン語ですが、機械翻訳しただけです。 【私のコメント】 日本じゃないじゃん! ←これを機械翻訳 【私のコメントへの返信】 Nup es △△△ :D (Nupは△△△(国名)人です。(^_^)) ←こういう訳になると思います。 nupが何を意味するか???です。

  • プロチームの名前にスペイン語を使うのは日本だけ?

    Jリーグのチーム名にはスペイン語が多く使われていますよね? 過去のこのサイトを見ると、サッカーが盛んな南米にあやかったというのが大きな理由になっていたと思います。 一方、プロチームを持っているのは日本に限らず世界中にあります。 ところがイギリスやアメリカ、オーストラリアなど英語圏の国々でのチーム名には日本のようにスペイン語や、あるいはイタリア語など使わず英語の名前になっていると聞きました。 となると、東欧や北欧のチーム名はどうなっているのでしょうか? 日本と同じようにスペイン語の名前にしているのでしょうか? あるいは自国語でのチーム名に? もしかしてスペイン語をこんなに尊重しているのは、世界中で日本だけ? ちょっと気になったので質問してみました。

  • "derschlaf"の意味。

    "derschlaf"の意味を教えてください。 スペイン語だと思うのですが、 手元にスペイン語辞書がなく、 検索エンジンで調べても出てこないので、 教えてください。 スペインの画家GOYAの「sleep of reason produces demons(理性が眠れば悪魔が生まれる)」 (だったと思うのですが)というタイトルの絵に付けられていました。 "derschlaf"もそういう意味だと予想はつくのですが、 はっきりした日本語訳が知りたいので、お願いします。 言葉集めが趣味なため、急いでいません。 お暇なときに回答ください。

  • スペイン語での意味らしいのですが・・・

    スペイン語の質問です。スペイン語は100の内1も知らないので・・・・ 私の名前はりさなんですけど、あるネットのページで“R!SA”と表示していたら、スペイン語でそれは“laugh"の意味だと教えられました。 R!SA←このままでlaughって意味なのでしょうか?それとも“RISA”でもlaughの意味ですか?? またlaughって言っても、色々なニュアンスがあると思うのですが、どんな意味合いがありますか? “お笑い”とかコメディアンみたいな意味とか・・笑 お願いします。

  • 旅慣れてない人が、いきなり南米は厳しい?

    私はサッカーが好きで、いつか南米に行きたいと思ってました。 特にアルゼンチンのボカ・ジュニオルスと言うサッカーチームが好きで、 ボカの本拠地である「ラ・ボンボネーラ(ブエノスアイレス)」に行きたいと思っていました。 それとせっかく南米に行くのなら、ブラジルのマラカナンにも行きたいです。 その為にお金を貯めてましたが、やっと貯まりそうです。 そこで今年中にはアルゼンチンに行きたいなと思いましたが、私は海外経験がほとんどありません (10年前に香港とベトナムにツアーで行ったのが最後です) そんな海外慣れしてない人が、いきなり南米は厳しいですか? 英語は全くわかりませんが、スペイン語はちょっとだけ勉強しました(「初めてのスペイン語」に載ってる程度ですが…) 日英西対応の電子辞書は持ってるので、必要ならばこれも持っていきます(ブラジルはポルトガル語圏なので、英語やスペイン語はほとんど役に立たないでしょうけど…) 旅慣れてないと、南米は厳しいですか?どうなんでしょうか?

  • nobodyという単語は軽蔑の意味で使われることがありますか?

    タイトルどおりなのですが、たとえばYou are somebody.とYou are nobody.とでは全然違うと思うのですが、nothingとsomethingの関係のことも考えて、日本語の言い方では分からないニュアンスがあるのだろうかと思いました。

  • スペイン語を学びたい

    大学で英語を専門に勉強していましたが、最近南米の友達ができたのでスペイン語・ポルトガル語を勉強したいなーと思ってます。両方は難しいのでスペイン語にしようと思いました。 英語は割りと文法から勉強していたのでスペイン語も文法から始めたほうがよいかと考えています。 お勧めのテキストなどありましたら教えていただけますか。 辞書などそろえたほうが良いのでしょうか。 独学でよい勉強方法あれば教えてください

  • スペイン語でのHPのタイトル

    ひょんなことからアルゼンチンの方と知り合いになりました。 そこで、私のホームページを見てもらいたいので、スペイン語で書こうと思っています(英語から翻訳ソフト使用)。 ただ、タイトルをどうすればいいのかよくわかりません。 わたしのHPのタイトルは、日本語で「**の世界」。 **は私のあだ名で、HPはわたしの趣味などをのせています。こんなことが好きです、やってます、見てください、のようニュアンスを含ませています。 英語バージョンもあり、そこでは" **'s world "。 今回、スペイン語バージョンのタイトルを、「**の世界」" **'s world "のようなニュアンスでつけたいのです。よろしくお願いします。

  • スペイン語圏の方が使える日本語の辞書は?

    はじめまして! こんにちは!! 友人にスペイン語圏の国からやってきて、日本語を習得しようとしている人がいます。 日本語については、助詞の使い方が足りないくらいで、まあまあ、話せるようです。いわゆる日系人というのでしょうね。 ただ細かいニュアンスまで、きちんと使えるようになった方が本人の為にも良いと思われますので、お手伝いをしてあげたいのです。 辞書等でその都度、その状況に遭遇した時に、調べたりして、覚えるのが日本にいる以上一番いいと思うのです。 そこで、スペイン語圏の人が使うのに良い、日本語の辞書をご存知の方、教えてください。 出来ればインターネット等で入手できるのであれば、教えてくださいませ。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • PERKY JEANの意味

    「PERKY JEAN」というフレーズを度々見かけます。 化粧品の名前にもありましたし、 曲のタイトルにも使われていたりしますよね。 ある種の決まり文句だと思うのですが、 日本語に訳すとどのようなニュアンスになるのでしょうか?