• ベストアンサー

意味を教えてください。

this timeの意味を教えてください!!><

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • naoki16
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.2

自分が使っていた本では 今回は という意味で載っていました

ogamisa
質問者

お礼

どうもです!!

その他の回答 (3)

回答No.4

アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 確かにこの単語は、今回、今回は、今度こそ、と言う言う意味として使われる時がありますが、他にも違う使い方をします. this time tomorrow 明日の今ごろ.I will be in Japan this time tomorrow.明日の今ごろは日本にいます. this time around 今あるチャンスに、今となっては、今度こそ I will win this time around. 今度こそ勝つよ。 this time next week 来週の今頃 I will be having a great time with her.来週の今ごろは彼女と楽しんでいるでしょう. this time next year 来年の今頃 I will be working this time next year. 来年の今頃は仕事についているでしょう. this time last year 去年の今時分 I was very sick this time last year.去年の今自分は病気で大変だったよ. this time of year この季節 The weather is great in Italy this time of year. イタリアでも今はすばらしい季節です. と言うように使われ、「今回」だけでは使われているフィーリングが伝わらなくなります. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

ogamisa
質問者

お礼

ありがとうございました!!! いっぱいあってビックリしました(+_+) お手数をおかけしてすみませんでした。。 本当にありがとうございました☆

  • pierre2
  • ベストアンサー率24% (259/1070)
回答No.3

今回は とか 文章の内容によっては 今度こそは とか。

  • BIGMAC
  • ベストアンサー率25% (624/2491)
回答No.1

今回

ogamisa
質問者

お礼

どうもです!!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう