- ベストアンサー
意味を教えてください。
this timeの意味を教えてください!!><
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
自分が使っていた本では 今回は という意味で載っていました
その他の回答 (3)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 確かにこの単語は、今回、今回は、今度こそ、と言う言う意味として使われる時がありますが、他にも違う使い方をします. this time tomorrow 明日の今ごろ.I will be in Japan this time tomorrow.明日の今ごろは日本にいます. this time around 今あるチャンスに、今となっては、今度こそ I will win this time around. 今度こそ勝つよ。 this time next week 来週の今頃 I will be having a great time with her.来週の今ごろは彼女と楽しんでいるでしょう. this time next year 来年の今頃 I will be working this time next year. 来年の今頃は仕事についているでしょう. this time last year 去年の今時分 I was very sick this time last year.去年の今自分は病気で大変だったよ. this time of year この季節 The weather is great in Italy this time of year. イタリアでも今はすばらしい季節です. と言うように使われ、「今回」だけでは使われているフィーリングが伝わらなくなります. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お礼
ありがとうございました!!! いっぱいあってビックリしました(+_+) お手数をおかけしてすみませんでした。。 本当にありがとうございました☆
- pierre2
- ベストアンサー率24% (259/1070)
今回は とか 文章の内容によっては 今度こそは とか。
- BIGMAC
- ベストアンサー率25% (624/2491)
今回
お礼
どうもです!!
お礼
どうもです!!