• ベストアンサー

至急!以下の英文を日本語に翻訳願います!

私はレディガガ好きよ 彼女は東京が大好きでよく訪れるんだ このビデオを見れば、東京がどんな感じか少しはあなたに分かるかしら そう、東京って眠らない町 かっこよくて、ロマンティックな都市よ

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

I love Lady Gaga. She loves Tokyo and often visits it. This video will help you to understand what Tokyo is like. Yeah, Tokyo is a city that does not sleep. It is a cool, stylish and romantic megalopolis.

jodjodjodras7
質問者

お礼

ありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ◆至急◆以下の日本語を英文に翻訳お願いします!

    昨日、私が言った事、話した事、あなたは覚えている? しかしあなたはなぜ、そういつも受け身なの?? あなたから「私はあなたを待ちます」と言われても私は混乱するだけよ 結婚したければあなたが、どんどん動くべきだよ(何か行動に移していく) こういう事を決断する場合、女をひっぱっていくのが男じゃない? 私も、もちろんそう思うけどだけど、これは全員の(家族・友達)意見だよ あなたがなぜか、待ちの姿勢だから、私と本当に結婚したいとはどうしても思えないし 信じられないよ、仕方ないじゃない 逃げないで、現実を見て、ちゃんと見て、お願いだから あなたが受け身の姿勢なら、私達がこの先実ることは、まずないだろう

  • ※大至急※以下の日本語を英文に翻訳お願いします!

    あなたの母親、ニナの存在が私にとって少しこわい ニナは私の前に現れないし・・ いつもあなたが間に入ってる ニナは女一人であなたを育てた そして、あなたには兄弟もいない 本当に大事な息子だと思うわ その息子と母との間に出来た愛に、私は勝てっこないし あなたは、私とニナを量りにかけたとき、迷いもなく、母を選ぶだろう わたしにはそれがわかるよ そのことは私の母にも言われたわ 私は苦労するだろうと・・ わたしがどれだけ、不安か、どんな気持ちか、あなたにわかる?

  • ※大至急※ 以下の英文を日本語に翻訳願います!

    about lots of thongs you say im no fun when im sad okey. i thought some suporrt from you good bye i'm hurt too you say im no fun because im sad and have problems how can you say this to me??? i wanted Yuri support.. i thought you say you dont need me because i have problems and i am sad how should i feel???? Nina asking me month to tell you im so poor... you understand? yes Nina asking me month time to tell you this so thats why im so depressed i was holding this inside me

  • ※至急※ 以下の英文を日本語に翻訳願います

    Sorry for not writing you. I was at risk of going to hospital, now i go for another check up. I hope i'll be okey... in short i have acetone breath from my belly... and that means something is very very wrong with my organism.. i have to take a diet.. if that acetone breath not go away than its ver horribly bad.. it can be diabetes .. or kidneys problems... it just my breath smell now... have to take a diet and wait what happens next. if acetone breath go away and dont come back im okey. but if not... there is a possability of ery horrible things for me diet, milk, tea and use 2-3 spoons of sugar. now that acetone breath is gone. now waiting what happens next. but ... i always look after my self... why did this happened to me... i get real diagnosis.. now just wait and see what happen after diet .. if dont get better than its seryous i just prefer to fight sicknnes my self.. medicine harms liver and other organs.. so if one medicine treats - other hurts i'll be okey i'm not afraid of dieing or anything... had many hard times... so this don't scare me... just makes me more and more angry. i feel no happynes any more. other people drink smoke and don't get this problems.. i always get problems always have to torture my self.. always be afraid of something i'm tired of this life you just don't understand.. i hate my life... i cant drink i cant smoke, i cant find a job, i have no money, no car i have nothing and you are very far away... how should i feel??? .. ;( no one askes me what wrong with me... never... its hard to take this.. alone! i have too many problems and now this health risk started... so whats next??? what else should go wrong for me? why life is so cruel to me.. what did i do wrong.. damn it

  • 大至急!※以下の英文を日本語に翻訳願います※

    first i felt hurt and insulted.. but then i think that Yuri dont want to speak and showing womans character of not speaking

  • ★大至急★ !以下の英文を日本語に翻訳お願いします

    my health is good and i feel stronger every day! and my family say that Yuri make supre good influence on Arturas and i change :) and Nina say :D Arturas listen to Yuri only one person who Arturas listen is Yuri only like to wife

  • 出来れば至急!※以下の日本語を英文に翻訳願います※

    私はあなたに言いたい 2人はすぐに会うことが出来ない、それはユリにとって本当に辛いもの だからこそ、あなたは決断するべきだと思うわ あなたはまだとても若い、決断するなんて、簡単なことではないかもしれない だけど、年齢なんて関係ないわ ユリに対するあなたの思いを、行動で教えて、ユリに安心させてあげるべきじゃないかな 言葉は重要 だけどなにより行動が大切 あなたは私が何を言いたいか、わかるだろうか・・ ユリにとってあなたは必要不可欠、そしてあなたもそうでしょう? あなたに会いに行くということは、ユリはね既に覚悟をしているから 会いに行くって簡単に出来ないわ、彼女にとってこれはすごい決断なの 観光だけの旅行じゃない あなたがどうするべきか、それは私が言うことじゃない あなた自身がどうしたいのか・・うん、行動するのみ!あなたとユリは若さが違う、時間を無駄にしないであげて

  • ※至急※ 以下の英文を日本語に翻訳願います

    when party and drink alcohol it cause reaction on nervous system and then can cause this feeling understand? alkohol damage my nervous system and when nervous i feel this way i was ok on saturday but yesterday saw you cry + alkochol and i feel like this mix of nervs and alkohol very bad for me i told you yes i'm that type of man i hate man who have lots of women i'm happy too you teach me one important thing ;) i tell you when we meet i think about it every day i try explain when we meet ok? its very important i miss you too i every morning get up and think of you and alwasy wait when you get home you made my life very happy and colorful you understand? it's culture thing Japan woman best to love dont know how to explain

  • ※大至急※ 以下の日本語を英文に翻訳お願いします!

    母からのメッセージだよ あなたが決めたことなら、そうすればいいと思う(日本で働いて生活すること) しかし、日本は厳しくて有名な国、あなたは知っている? ビザの関係ももちろん ましてや、外国人が日本で生活するのは、精神力も体力面も強くないとやっていけない ギターを教えてお金をつくるなんて、そんな甘い考えで、食べていくのははっきり言って難しいわよ あなたの為に言うけど そして、お金に関して、苦しくなっても、あなたは誰も頼ってはいけない その覚悟は出来てるのかしら?? 厳しいことを言うけど、それが現実 理解できなければ、来ないほうがいいわ、あなたの為よ

  • ※大至急※ 以下の英文を日本語に翻訳願います

    ●翻訳機等は使用せず、ニュアンス重視でお願い致します(英語でどう表現したらいいでしょうか)● ↓ ホームステイの後私と二人で一緒に住みたい? あぁきっとあなたはまだ理解出来ないと思うけど まずそういう事考えるのは、東京であなたの仕事が決まって、そしてあなたも金銭面的にようやく安定した頃に伝えるのが普通じゃない? しかも日本では敷金礼金というものがあるの、知らないでしょう? 引越し業者の協力も必要だし、ここでは引越すだけでも簡単に出来ないわ 私思うんだけど、もし本当に結婚したいのであれば、考えているのであれば、すぐ貯金の事考えない? 一緒に住むとなれば貯金どころじゃなくなるわ 家賃高いし、当たり前 映画のようにうまくいくなんて簡単に考えないで