Poverty: A Global Problem

このQ&Aのポイント
  • Poverty is the lack of basic resources like food, water, healthcare, and education.
  • Factors like economic inequality, dry climate, and low education levels contribute to poverty.
  • Financial aid and food assistance from developed nations are not effective in eradicating poverty in developing nations. Long-term solutions are needed.
回答を見る
  • ベストアンサー

和訳してください(>_<)

Poverty means not having enough resources to get basic things and services such as food, water, health care and education. There are many factors that cause poverty. Economic inequality, a dry climate, and low levels of education are some of the main factors. It is a big problem around the world. Every day, about 25000 people die of hunger or diseases caused by hunger. Many developed nations give financial aid or food to developing nations to help them fight poverty. For years, this has been the standard type of help given to them. But these developing nations haven't really gotten rid of poverty. The reason is because such assistance is short-term and not very effective. Once the money or food runs out, developing nations go back to the same poor conditions they were in before they received the help. What is necessary, therefore, is to teach these people how to survice in the long term.

  • ryr
  • お礼率89% (17/19)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

貧困とは、基本的な物とサービス、例えば食物、水、健康管理、教育と言った物を得るのに十分な資源がないことを意味します。 貧困を引き起こす多くの要因があります。 経済的不平等、乾燥した気候、低レベルの教育が、主要な要因に含まれます。 それは、世界中の大きい問題です。 毎日、約25000人が、飢えまたは飢えに起因する病気で死にます。 多くの先進国は、発展途上国が貧困と戦うのを援助するために、発展途上国に財政援助や食料を与えています。 何年間も、これは、彼らに与えられる標準的なタイプの援助でした。 しかし、これらの発展途上国は、貧困を本当に撲滅してはいません。 理由は、そのような援助が短期であまり効果的ではないからです。 ひとたびお金や食料が尽きると、発展途上国は彼らが援助を受ける前に彼らがいた同じひどい状況に戻ってしまいます。 したがって、必要なのは、長期的に生き抜いて行く方法をこれらの人々に教えることです。

ryr
質問者

お礼

ありがとーございますっ(^O^)

関連するQ&A

  • 英語 長文

    訳をお願いします。 What is poverty? Poverty is not having enough resources to obtain sufficient amounts of life's necessities, such as food, water, health cere and education. Without education, most people have very little hope of pulling themselves out of poverty. Providing education is the most important way to help a community or nation rise above poverty. Many people think that the best way to the poor of the world is by providing them with food. Believe it or not, this actually makes things worse! Why? An ancient Chinese proverb says, "Give a man a fish and he will eat for a day; teach him how to fish and he will eat for a lifetime." Supplying food to the poor without teaching them how to grow their own food will help them only for as long as the food lasts. But if we can teach poor nations how to farm better and how to create stronger economies and help them build schools to educate children, these benefits will last a lifetime. What causes poverty? There are many factors. There include a dry climate with very little rain, low levels of education, and political and economic inatability. The biggest cause of poverty, however, is the ever-widening gap between the rich and the poor. Did you know that the three richest people in the world have more money than all of the people in the poorest 48 countries? This type of inequality exists not only in poor countries but also in the United States. In fact, the richest 10% of Americans receive almost one third of the nation's income. Poverty will not be an easy problem to solve. Can you think of any idea that might help wipe out poverty in the world.

  • 和訳して欲しいです。 年齢差別についてです。

    However, there have been few attemps to compare quantitatively the relative importance of these three kinds of prejudice and discrimination. We have analyzed the race, sex and age inequalities shown by the U.S. census statistics using the method of the Equality Index. We compared inequalities in terms of income, education, occupation, and number of weeks worked. The Equality Index summarizes the amount of similarity between the percentage distributions of two groups, such as the aged and non aged, on a given dimensions, such as income or years of education. We found that age inequality was greater than race and sex inequality in the number of years of education completed and in the number of weeks worked; that is, there was more discrepancy between the aged and non aged in their education and weeks worked, than there was between the whites and nonwhites, and between males and females. However, in terms of occupation, age inequality was less than racial and sex inequality. Age inequality was also greater than racial inequality in terms of income. When comparisons were made combining two of the factors, the joint effects were generally additive. The combination of all three factors produced the lowest quality in both income and occupation. Changes since 1950 show nonwhites and the aged gaining substantially more equality in income, occupation, and education; while women were barely maintaining their generally inferior status. The extent to which these inequalities are directly due to racism, sexism, and ageism, as opposed to biological or cohort differences, is difficult to determine. However, it is clear that the relative amounts of race, sex, and age inequality vary depending ono which inequality is being mesured.

  • 和訳

    The underlying goal of American education is to develop every child to the utmost of his or her own abilities, however great or small these may be,and to give each one a sense of civic and community consciousness. アメリカの教育の基本目標はそれぞれの能力を最大にするためにすべての子供を発達させることだが、、素晴らしくても小さくても… 訳はどうなりますか。教えて下さい。またこういう場合のdevelopはどう訳すと自然ですか。

  • 和訳してください(>_<)

    As an ancient proverb says, "Give a man a fish and you feed him for a day. Teach him how to fish and you feed him for a lifetime." Several new types of programs based on this idea have been getting attention these days. For example, in a "technology transfer" program, people in developing nations are taught skills to farm better or to make better equipment, roads or buildings. These skills then help them find work, earn money and feed their families. When people have the right tools and knowledge, they will be able to find their own way to escape from poverty.

  • 和訳してほしいです。 年齢差別についてです。

    Our analysis of data from the Health Interview Survey since 1961 found that all measures of illness and disability showed decreasing disability for successive cohorts of people 65 and over relative to younger persons. Are these gains due primarily to reductions in ageism, to improved support and services for elders, or to cohort changes? They are probably due to a combination of these factors, but primarily to cohort changes. What are cohort changes? For our purposes, a cohort is a category of people born during a certain period. For example, the cohort of people born between 1920 and 1930 will be 60 to 70 years old in 1990. They are a more affluent, better educated, and healthier cohort than cohorts born before 1920. This is because the newer cohorts had more fortunate life experiences. They had more education as youth; did not suffer from loss of savings and unemployment during the Depression; and had better nutrition, sanitation, and health care throughout their lives. Thus, as the newer cohorts replace the older cohorts among those over 65. the average income, education, and health of elders improves. This is the primary explanation for the improvement in characteristics of elders.

  • 和訳お願いします。

    The Directors may from time to time appoint one(1) or more of their body to the office of Managing Director, for such period and on such terms and conditions as they think fit, and may entrust to and confer upon such Managing Director(s) any or all of the powers exercisable by the Directors generally subject to such restrictions as the Directors may impose. 自分が訳したのはこれです。ご指摘ください。 取締役は、時には、適切だと思う期間中に、適切だと思う条件及び状況に応じて取締役会の中から1名または1名以上の最高経営責任者を任命し、一般的に取締役会が制限する内容に従って最高経営責任者に取締役会が行使できるすべての権力を与える。

  • 和訳お願いします。

    自分なりに訳してあるので、 疑問に思うところは補足で質問させてください。 One such technique is to write down questions you want to ask. Plan what to say, the write the text of what to say and practice the beginnings lines. A second technique is to listen to the way peoplr begin or end conversations and choose the lines to in a similar situation. Finally, relaxation thechniques, such as practicing slow breathing to calm down and thinking about a positive memory, are useful ways to reduce the fear of contract with others. These techniques help a shy person stay calm, look others in the eye, and listen, and keep talking.

  • 至急和訳おねがいします!

    Perhaps the lack of a border sense of alarm is not all that surprising when President Obama, Senator Dianne Feinstein, the Democratic chairwoman of the Intelligence Committee, and intelligence officials insist that such surveillance is crucial to the nation’s antiterrorism efforts.

  • 英文の和訳お願いします

    Advocates of slow food are concerned with eating food which promotes good health and is produced in such a way as to be environmentally responsible and humane regarding the treatment of animals raised for consumption. この英文の和訳をお願いします

  • 和訳をお願いします

    George Whitesides is a professor of chemistry at Harvard University. He and his team devote a significant amount of their research to the use of cutting-edge science to help people in developing economies. One such project is the creation of a blood/urine testing device that uses simple nanotechnology and the physics of microfluids. In this device, ordinary paper that has been treated to react with particular proteins or other markers of disease is sandwiched with layers of double-sided sticky tape. The tape protects the treated paper from reacting with anything before the test is performed. Since capillary action can be depended on to move a sample from its entry point to the treated areas of paper, no batteries or other power source are necessary for the device to work. Better yet, as paper and sticky tape are both very mature technologies, the materials needed to make these devices are inexpensive and easily obtainable. This device could be used to economically diagnose HIV, malaria, and other diseases. At some point, these devices will benefit people in the developed world as well. For example, if you could administer a simple test by yourself and send or show the result to your doctor, it would save a lot of time and money for all concerned, wouldn’t it? In any case, it is heartening to see scientists working so hard for the benefit of those who need help the most. よろしくお願いします^^;