- ベストアンサー
技術者が他者とのコミュニケーションを改善するためのテクニック
- 質問を書き出し、どのように話すかを計画し、最初の一文を練習することが効果的です。
- 他の人が会話を始めたり終わらせる方法を聞き、同じような状況で使える文を選ぶことも一つのテクニックです。
- リラクゼーションテクニック(ゆっくりとした呼吸をすることやポジティブな思い出を思い出すことなど)は、他者との接触に対する恐れを軽減する助けとなります。これらのテクニックは、内向的な人が落ち着いて他人と対話し、相手の目を見て話を聞き、話し続けることをサポートします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 和訳をお願いします。
Tell me what you like and I’ll tell you what you are. What is food to one man is bitter poison to others. Taste is the enemy of creativity. Beauty is in the eye of the beholder.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします!
In the job I do, I do not trtnslate the actors' lines word. On average, Japanese people can only read three characters a second, so there is a limit to the number of characters that I can use. As a result, I have to find ways of making the subtitles shorter than the lines that the actors actually say. there are also times when I have to change a line completely. This is because some of the lines need cultural or background knowlewge. Wishout that knowlewge,viewers cannot understand what the actor means. Sometimes a line contains something that only the original language can communicate ―like a pun. These lines must be changed,too. The subtitles have to be short enough and clear enough to allow viewers to understand what is happening in the movie on one quick reading.
- 締切済み
- 英語
- 和訳をお願いします!
Some people tried to keep off witches by painting signs on their houses, and others by nailing up a piece of iron, such as a houseshoe, over the door. Those sitting on the right side of the car watch their side of the road, and those on the left, theirs. よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします
和訳をお願いします 1)It is a fundamental way of thinking, an essential means of becoming and remaining human. 2)Human being have always joined in groups to imagine how best to live and help one another carry out the plan. 3)The essential function of human community is to arrive at some agreement on what we need,what life ought to be, and then teach our children so that they can go on the way we think is the right way. --- 単語は調べたのですが文全体の意味が理解できません。 よろしくおねがいします
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします!
JAPAN TIMESの記事よりわからない箇所がありました。 Japan is in dire need of role models who manage to have a large family and find happens there, of a society that makes it possible for mothers, single or attached, to work and thrive. France, for one country, is striving to create such a society, and achieved, in 2006, the highest birthrate in Europe, at 2,01 children per woman of childbearing age. In contrast,in much of southern Europe, even where government policies have aided woman,People's condescending attitudes to single mothers and children born out of wedlock have kept birthrate low. 長文でお手数おかけしますが、どなたかお答えいただけたら嬉しいです!
- 締切済み
- 英語
- 和訳をお願いします。
和訳をお願いします。 お願いしたいのは(4)の文です。 前後の文脈が合ったほうがいいかと思うので、 載せておきます。 (1)What are rights? (2)If you ask ordinary people what exactly a right is, they'll probably be at a loss, and won't be able to give a clear answer. (3)They may know what it is to violate someone's rights. (4)They may also know what it is to have their own right to this or that denied or ignored by others. (5)But what exactly is it that is being violated or wrongly denied? (6)Is it something you acquire or something you inherit at birth? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします
Yes, no matter how right the wall may be and how wrong the egg, I will stand with the egg. Someone else will have todecide what is right and what is wrong; perhaps time or history will decide. If there were a novelist who, for whatever reason, wrote works standing with the wall, of what value would such works be?
- 締切済み
- 英語
- 和訳
英語の過去問の和訳です。わかる方お願いします。 Much of what we see in television programs and movies includes scenes of explicit violence. Some believe that this violence has created an atmosphere in which human life is not respected,and that this has led to rising levels of violent crime. Others believe that while images of violence have increased,violence on a screen is simply entertainment and cannot explain the behavior of people who commit violent crimes. です。 あと、穴埋め問題で、 1. John speaks French ( ) if it were his native language. a) as. b) for c) like. d) though 2.we need cut ( ) the consumption of oil. a) away b) on c) of d) down です。答えがなくて解答に困っています。よろしければ解答おねがいします。
- 締切済み
- 英語
- 和訳をお願いします。
和訳をお願いします。 友達が作ってくれた曲なんですけど、ドッキリで日本語で歌ってあげたいんです。 どうか和訳のほうを手伝ってください。 『The Word』 Even if you don't believe in what you feel,you can see the change that is inside of you don't cast out what you feel might be true. I tell you from my heart you see for you to be Happy Eternally, with your family forever you can be with our Heavenly Father He who loved us so.He can show us what to do and where to go if our hearts are ready to know listen to your heart so you can believe in what do you want to be leavin' out of your life When you see some little sprouts begin to grow,it will shine some light and you will start to know cause your taste buds will start to tickle even just a little bit at a time knowing what is growing will taste sublime your thoughts will start to rhyme Cause it's coming from the tree of life,the tree of life who's fruit is tender sweet,and white Cause it's coming from the tree of life,the tree of life who's fruit is tender sweet,and white When the heat starts coming you will know for sure,nourishing the word and acting is the cure you discover,if you can endure it starts with soil is running low,do you have enough to let the good things grow with your might,get ready to sow,cause it's Cause it's coming from the tree of life,the tree of life who's fruit is tender sweet,and white You will never know if you will let your doubt,keep you in a desert with expected drought, swelling water,keeps filling a spout that gives you clean and bright and fighting faith that never lets you down. come drink freely from the water that is Cause it's coming from the tree of life,the tree of life who's fruit is tender sweet,and white Cause it's coming from the tree of life,the tree of life who's fruit is tender sweet,and white ※一度質問したことがある内容ですが、 カテゴリが違うところにしてしまっていたので 再び質問させていただきます。
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございました!