穴埋め問題のほうは、訳も付けていただけると分かりやすくて助かります。
問題に、解答がついていないので、よろしくお願いします。
1 私たちが出かけるのとほぼ同時に、雨が降り始めた。
Hardly(had,left,when,it,we)began to rain.
2 第二次世界大戦まで、ジェット機は使用されなかった。
Not(into,untill,come,the jet plane,use,World War II,did).
3 彼らを結びつけたのは、写真への関心であった。
(in,their,photography,that,not,I,untill).
4 昨日になって初めてその事実を知った。
It was(yesterday,the fact,knew,that,not,I,untill).
5 彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He(spoken,speaks,to,never,unless).
6 中国でパンダ狩りをする人は、つかまれば死刑になることもある。
Those who hunt pandas in China(the death penalty,caught,face,can,are,if).
1 She said to us,“Let´s take a ten-minute coffee break.”
She()()us that we()()a ten-minute coffee break.
2 She said to herself,“Shall I go by Shinkansen or by plane?”
She()if she()go by Shinkansen or by plane.
3 Yesterday he said to me,“Are you free tomorrow morning?”
Yesterday he asked me()I was free()().
4 She said to me,“I have no money now.Please lend me some.”
She asked me to lend her()()because she had()then.
以上です。
1 私たちが出かけるのとほぼ同時に、雨が降り始めた。
Hardly(had,left,when,it,we)began to rain.
* Hardly had we left when it began to rain.
2 第二次世界大戦まで、ジェット機は使用されなかった。
Not(into,untill,come,the jet plane,use,World War II,did).
* Not until World War II did the jet plane come into use.
☆till, until の語尾のlの数は違います。
3 彼らを結びつけたのは、写真への関心であった。
(in,their,photography,that,not,I,untill).
☆この問題少し変です。写し間違いでは?
(可能性のある解答)
* It was their interest in photography that bonded them together.
4 昨日になって初めてその事実を知った。
It was(yesterday,the fact,knew,that,not,I,untill).
* It was not until yesterday that I knew the fact.
5 彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He(spoken,speaks,to,never,unless).
* He never speaks unless spoken to.
6 中国でパンダ狩りをする人は、つかまれば死刑になることもある。
Those who hunt pandas in China(the death penalty,caught,face,can,are,if).
* Those who hunt pandas in China can face death penalty if they are caught.
☆ the は they ではないですか?
1 She said to us,“Let´s take a ten-minute coffee break.”
She()()us that we()()a ten-minute coffee break.
* She suggested to us that we should take a ten-minute coffee break.
彼女は10分のコーヒーブレーク(休憩)を取ることを提案した。
2 She said to herself,“Shall I go by Shinkansen or by plane?”
She()if she()go by Shinkansen or by plane.
* She wondered if she should go by Shinkansen or by plane.
彼女は新幹線で行くか、それとも、飛行機で行くか自問した。
3 Yesterday he said to me,“Are you free tomorrow morning?”
Yesterday he asked me()I was free()().
* Yesterday he asked me if I was free this morning.
昨日彼は私に今朝は暇かと尋ねた。
☆時制の一致では、一般的にはtomorrow morning→the next [following] morningですが、ここでは文頭にYesterdayがあるので、tomorrow morning→this morningになっています。
4 She said to me,“I have no money now.Please lend me some.”
She asked me to lend her()()because she had()then.
* She asked me to lend her some money because she had none then.
彼女はその時持ち合わせがないので、私にお金を貸してほしいと頼んだ。
お礼
申し訳ありませんでした。やはり並び替えの3番、写し間違えていました。 訂正してくださった回答が正しいと思います。4番と混同してしまったようです。 日本語訳も丁寧で、大変助かります。ありがとうございました。