• ベストアンサー
  • すぐに回答を!


"(where/was/it/learned/that/when/you)she was born? I can't believe she is from Egypt!!" "I heard it from Susan yesterday." "(earth/did/how/I/manage/on/to)get myself into such a position! She could not(herself/the party/bring/to attend/although)her friends urged her to many times. Is there anything(with/else/to discuss/would like/you)me? She said that(to do/was/the last/thing/she/wanted)to see her old friends. You might as(to rise/well/in the west/the sun/expect)as expect him to change his mind. I was(there were/the more/because/all/nervous)no windows through which I could see what was happening outside. 並び替えしてくれませんか? 多くてすいません(TOT)


  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数1


  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • MXT500
  • ベストアンサー率67% (101/149)

When was it that you learned where 彼女の出身地をいったいいつ知ったのよ。(強調構文の疑問文) How on earth did I manage to いったいどうやって、できたというんだ。(疑問詞+on earth) bring herself to attend the party although ~だけれどもパーティに行く気持ちにできなかった。(bring oneself to..) else you would like to discuss with 他に議論したいことありますか。(関係代名詞節) the last thing she wanted to do was 彼女がもっともしたくないことは (the last 関係代名詞節) well expect the sun to rise in the west 太陽が西から昇るのを期待するのと同然 (might as well .. as) nervous all the more because there were ~なのでますますナーバスになっていった (all the more because)


その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3503/7246)

 When was it that you learned where she was born?  (彼女の出身地を知ったのはいつ?)  How on earth did I manage to get get myself into such a position!  (そういう地位につくのに、どれほどわたしが苦労したと思ってんのよ!)  * on earth 「一体全体」 という意味で、疑問詞を強調  She could not bring herself to attend the party although her friends urged her to many times.  (友人たちが何度も誘ったのだが、彼女はそのパーティに出席する気にはなれなかった)  * bring oneself to ... ~する気になる Is there anything else you would like to discuss with me? (他に何か私と論じたいことがありますか?)  She said that the last thing she wanted to do was to see her old friends.  (彼女は、旧友に会いたいなんて、全く思わないわ、と言った)  the last thing to do なすべき最後のこと → 絶対にやりたくないこと  You might as well expect the sun to rise in the west as as expect him to change his mind.  (彼の気持ちを変えるなんて、太陽が西から昇るのを望むようなものだ → 彼の気持ちを変えるなんてことはできっこない)  * as well A as B BはAと同じだ  I was all nervous because there were no windows through which I could see what was happening outside.  (外の様子を見ることの出来る窓がなかったので、とても不安な気分だった)  * all nervous nervous は形容詞なので、この all は副詞。意味は 「全く」 「すっかり」。


  • 回答No.2
  • MXT500
  • ベストアンサー率67% (101/149)

訂正 nervous all the more because there were → all the more nervous because there were



  • 至急です。高校英語 簡単な並び替えお願いします。

    並び替えて頂きたいです。訳もお願いします! Michelle () () () () () with her boyfriend's shoulder fell, asleep ,against, her, head If you have a question , you can come ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) like, me , see , whenever , you I wonder how I can get him to see a doctor. →こちらは訳のみをお願いします。 There is something about him ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) being his friend. of , makes , proud , that , you she may ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) () ( ) not, have, any, idea, what, it ,means In there any particular ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) silent? he , why, keep , should . reason

  • この英語表現は正しいですか?

    書く英語 基礎編のLesson 178 練習問題5の解答によれば、 あなたが彼女に会うことはそんなに(so)大事なことだったのですか Was it so important that you had to see her? となっていました。しかし、これは、 Was it so important that you see her? と書くべきではないのですか? 何だか腑に落ちません。

  • 日本語にお願いします!!

    As for the last thing (the fact that you ignored me), yes, I have to admit it was quite a hard hit. I have been really, deeply sad and disappointed because of that. You know, because I didn't expect if from you! I know you are emotional and sometimes just don't feel like talking. That's fine of course. But those times, it's always better to say "Sorry, I don't feel like talking today". Always, because, Mika, ignoring someone is really, really cruel, especially if there is no harm from the ignored person. You see, I thought "Is this what I deserve just because I wanted to be honest with her?". I thought that was really mean... a bit cruel maybe, because we are friends. I simply didn't expect you could behave like that to me ^^ So yeah, I got really depressed for quite some time. Because... because of what I written in the letter you didn't receive yet! I hope you can get it soon :) But in the end it seems you understood, so I accept your apologies, thank you! ^^ It's okay now :)

  • 英文の並び替えを教えてください。

    [問題] ( )の中の語正しく並び変えなさい。 1. My brother ( afraid, cat, is, our, that ) won't return home. 2. She ( glad, her, mother, that, was ) was able to leave the hospital. 3. ( am, can't, help, I, I, sorry, that ) you now. 4. ( didn't, I'm, know, surprised, that, you ) that news. よろしくお願いします。 出来れば、英訳もお願いします。

  • 英語でいくつか質問があります。

    英語でいくつか質問があります。 解答がないので、自分の解釈が全然違うところもあるとおもいますが、お願いします。 It seems likely that mutually unintelligible forms of English will increasingly develop as the language is taught and learned in various parts of the world which are isolated from contact with first-language speakers. 「互いに理解できない英語がますます英語として発達していること」が教えられ、学ばれている と解釈してしまったのですが、何かおかしいと思いました・・・。 It is said that the ancient Hindus were the first to believe that when thirteen persons sat together it was unlucky. 最後の「when thirteen persons sat together it was unlucky」の意味がわかりません。 One evening there came to the store a man who had been well-educated, but whose love for drink had brought him to poverty. 「whose」の役割が分かりません。 She was so shy that for a long time I hesitated to tell her what I felt for her. 「what」の意味に確信がもてませんでした。 「何を」と訳すwhatなのか、関係代名詞で「~こと」と訳すwhatなのかが分かりません。見分け方を教えてください。 Cellular phones enable you to make more productive use of your time. 「make」の用法が分かりません。どういう意味でつかわれているんですか? There were only two ways in which people could keep great happenings from being forgotten. 代替の意味は分かるんですが、細かく見ると分からなくなります。 S prevent O from doingの構文なんですが、preventがkeepに変わったのはいいんですが、「could」が入る理由が分かりません。 couldがなければ、「人々によってすばらしい出来事が忘れられない方法はたった2つしかなかった」となると思ったのですが、あっていますか?そして、ここにcouldが入るとどういう意味が加わるのでしょうか? 質問が多いんですが、よろしくお願いします。

  • 6つの英文を訳してください

    この英文の意味が分かりません 訳していただだきたいです。 1)Dark as it was, I could find my way back. 2)Even if I leave now, it will be too late. 3)My room is very comfortable wvwn though it is small 4)As far as we could see,everything was white 5)You may brrow the book as long as you return it. 6)There is no doubt as to who will win です。よろしくお願いします。

  • 英語の問題

    問、日本文に合うように(  )内の語を並べかえよ。 1、彼女の目に喜びの涙が浮かぶのが見えた。   We(coming/could/eyes/in/her/joy/of/see/tears). 2、後になって初めて、何かおかしいとふと思った。   Not(did/it/later/occur/until)to me that something was wrong. 3、昨日の彼の発言は私にはあまり重要でないように思われた。   What he said yesterday (of/sounded/little/importance) to me. 4、ジムの性格を考えると、友人を裏切ったという事実は驚くに当たらない。 Considering Jim`s character,the fact that he batrayed his (be/friends/is/nothing/surprised/to) about. 5、いつものことながら、私が書いたものを読み返してみると、不備な点がたくさん目につく。 As is oftten the case with me,I cannnot reread (finding/have/I/is/that/there/what/without/written) much to be revised. 6、明日何が起こるか分からないから人生は面白いのだ。 Life is interesting (is/may/because/knowing/what/happen/no/there) tomorrow. お願いします。

  • 英語の質問です!

    正しい英文になるように、空所から適切な語句を選べ。 (1)(As if/Now that/As far as)I know,he is one of the best basketball players. (2)I practiced soccer hard (so that/supposing/in case) our team could win the game. (3)(Once/Even if/In order that) you have made a promise, you must keep it. 次の各組の文がほぼ同じになるように、空所に適語を入れなさい。 (1)As soon as I had received a reply from him,I got a second mail. (         ) had I received a reply from him (        ) I got a second mail. (2)If you don‘t keep trying, you won‘t make any progress. (        ) you keep trying, you won‘t make any progress. 次の日本文に合うように、英文の空所に適語を入れなさい。 (1)今や彼も18歳なのだから、自分の将来を考えなければならない。 (       )(       ) he is 18, he should think of his future. (2)彼女は悲しかったが、泣かないようにした。 Sad (        ) she was, she tried not to cry. (3)彼女は母親が戻ってくるまでに宿題を終わらせるつもりだ。 She is going to finish her homework (       )(       )(       ) her mother comes back. 次の日本文にあうように、カッコ内の語句を並べ変えなさい。 (1)それはとても面白い映画だったので、私は先週3度見てしまった。 (a/it/movie/such/was/that/it/watched/I/funny) three times last week. (2)彼女は生きている限り、彼の親切を忘れないだろう。 She(forget/kindness/long/lives/his/as/as/she/won‘t). 次の日本語を英語に直しなさい。 (1)何か起こるといけないので、携帯電話を持っていきなさい。(in case) (2)外出するたびに、彼はその店に寄っている。(every time) お願いします!!

  • 英語合ってますか?

    英語合ってますか? I never got a notification that you ever texted back, I'm so sorry. Well the video is all done now ! I uploaded it to YouTube this morning, if you would like to see it i can show it to you!に 『よかったー(>_<) あなたからもうLINE来ないんだなって思って悲しかったの。 本当にー?♪ 見せて☆』と言いたいです。 I'm so glad! I was sad to think that I had no mail from you anymore. Really? Show me! ↑合ってますか?

  • [英語]並び替え問題を教えて下さい><

    1. Had () () () () () () her father was once the president of the company, she would never have been employed. (1) it (2) the fact (3) been (4) for (5) not (6) that 2. It was () () () () () () I discovered how important it is to be able to speak English. (1) I (2) not (3) to work (4) that (5) until (6) began 3. I heard a rumor that the man was very dangerous and that on () () () () () () child alone. (1) account (2) leave (3) you (4) no (5) must (6) your