• ベストアンサー
  • 困ってます

isですか?areですか?

「山国ほど天候の変わりやすい所はない。」という日本文を英文にする問題で、 「Mountain regions is more changeable weather than any other place.」という答えを考えました。 (問題分のヒントの中に、山国= mountain regions 変わり易い= changeableを使うとありました) regionsはregionの複数形なので、areを使った方が良いのでしょうか? 分かる方、出来れば解説付きで回答頂きたいです。よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数7
  • 閲覧数135
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

模範解答は http://tatoeba.org/eng/sentences/show/245089 The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. だそうです。要は、Mountain regionsを主語にする必要は無いってことですよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

求められた問題の答えずばりのような気がします。 回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • (比較級)There is no から始まる文に書き換えたいのですが…

    The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. この文章を There is no から始まる文にしたいのですが、 There is no district...なんたら...than in mountain. だろうなとは思っているのですが、weatherがどうも引っかかって詰まっています。 このような場合の書き換え方のコツと解答例(例?)を教えていただきたいです。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • 比較で表現する英作文

    比較を使って英作文を作るのですが 何か変な具合になってしまいます(汗) 以下の日本語文を英文にしたいのですが、 山国ほど天候の変わりやす所はない。  条件 主語を The weather 変わりやすい changeable 山国 mountain regions 例えば主語を There is nothing にすれば何となくわかるのですが、 これは比較表現になりませんよね? また Nothing is more than 方式を使うと、主語は Nothing に なってしまいますよね? どなたか、お知恵を拝借ください。

  • 主語が複数でも比較級than any other 単数名詞?

    問題集に There are more violins than any other instrument in an orchestra. という英文がありました。 主語がviolinsなので、instrumentも複数にしても良いのでしょうか? Mt.Fuji is higher than any other mountain in Japan.のような例文では富士が単数だから1対1で比較する必要があり、ゆえにmountainは単数だという説明を目にしたことがあります。 今回の英文の、主語は複数形で比較対象は単数形を理屈でどう説明できるのでしょうか?

その他の回答 (6)

  • 回答No.7

NO.6ですが、 NO.3の方と重複してしまい、大変失礼しました。 注 NO.3の方は、any other placesのようにplacesにしていますが、 any~は「どのような1つの~と比較しても」というニュアンスで単数名詞placeで受けるのが普通ですが、複数形でもかまいません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.6

ですか?areですか? 「山国ほど天候の変わりやすい所はない。」という日本文を英文にする問題で、 「Mountain regions is more changeable weather than any other place.」という答えを考えました。 (問題分のヒントの中に、山国= mountain regions 変わり易い= changeableを使うとありました) regionsはregionの複数形なので、areを使った方が良いのでしょうか? 解説 (1) regionsは複数なので、動詞もbe動詞の複数形であるareにする必要があるのですが、以下の理由で、be動詞は使えません。 (2) areにすると、山国 = 天候 (つまり、山国は天候であるという意味)になってしまいます。このような場合は、「more changeable weatherを持っている」と解釈します。 つまり、isをhave (=主語が複数形なので、hasではなくhave)に変えるだけでOKです。 添削後 Mountain regions have more changeable weather than any other place.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

とても分かりやすく解説して頂き、とても分かりやすかったです。 参考にさせて頂きます。回答ありがとうございました。

  • 回答No.5
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1556/5682)

いろいろの表現が可能ですが、私の回答は ----Mountain region is the most susceptible to changeable weather. ----Mountain regions are the most susceptible to changeable weather. ヒントにあるので複数形 regions (are) を使っても良いのですが、一般的に言えば単数形で十分です。なお、changeable の代わりに changing でも構いません。 than any other place (than any other places) という表現も可能ですが、それにとどめずに最上級を使うことも検討してみて頂きたいと思います。その方が直裁な良い表現になることがしばしばありますので。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

他の答えも考えて頂き、本当にありがとうございます。 参考にさせて頂きます。回答ありがとうございました。

  • 回答No.4

~ほど~はない。 の構文は否定語で初めた方がいいと思います。その場合は倒置に注意。 Nowhere is the weather more changeable than in mountain regions. 他の回答例として。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

否定語から始める答えは考えたことがなかったです。 参考にさせて頂きます。回答ありがとうございました。

  • 回答No.3
noname#175206

 良回答出てますけど、まあ、ついでに聞いてもらえればくらいな気持ちで。  お示しの文を活かすとすれば、動詞をhaveにすればいいでしょうね。主語は複数なので、hasではなく、have。 Mountain regions have more changeable weather than any other places/regions/districts.  さらに、最上級を使えば、もっと短くも書けます。 Mountain regions have the most changeable weather.  主語が複数なら、動詞も複数に対応したものが基本ですが、名詞により例外も多いので注意です。たとえば、(the) policeは、動詞は複数対応にしますし、The United States of Americaは、対象となる名詞はStatesと複数形だけど一つの国なので、動詞は単数対応にします(The Statesと略しても同じ)。  これは、だんだん覚えていくと良いでしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

haveやhasを使うのは、全く考えがなかったです。 また、poleceに関しては、他の英語の問題にあり、 とても参考になりました。回答ありがとうございました。

  • 回答No.1
  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11130)

ご質問で提示された文章は  S+V+Cとなっており、Cつまり補語が名詞になっており、Vが be動詞です。この場合には  S=C となるので、Mountain regions = weather という奇妙な等式になってしまいます。従って主語を The weather of mountain districts とするべきですね。そして補語は more changeable とするのです。また、place は districts を使うのが適当でしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

詳しく解説して頂き、本当にありがとうございます。 districtsを使うのも、参考になりました。 回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • any other/no other/no につづく複数と単数の違いは?

    Any other questions? Mt.Fuji is higher than any other mountain in Japan. No mountain in Japan is higher than Mt.Fuji. No little candles on the cake. など、any other や no otherの後ろにくる言葉は、複数だったり単数だったり色々あるようですが、どう区別しているのでしょう? no に続くのは単数の場合が多いようですが、 no otherやany otherに続く名詞が、mountain の場合と questionの場合では、googleのヒット件数が単複逆転しています。これはニュアンスの問題なのでしょうか? どのような場合に複数にし、どのような場合に単数にすればよいのでしょうか? Googleのヒット件数は no mountain  166,000件 no mountains  32,200件 no other mountain 1,050件 no other mountains 408件 any other mountain 4,650件 any other mountains 511件 no question 2,860,000件 no questions 1,250,000件 any question 2,200,000件 any questions 33,000,000件 no other question 4,880件 no other questions 20,600件 any other question 61,800件 any other questions 528,000件

  • 比較の文で

     Mt. Fuji is higher than any mountain in Japan. という文なのですが、作文で書いたら、予備校の先生に any の後ろにother を必ず入れないといけないと言われました。このother はやっぱり必要でしょうか。

  • someの後ろ

    someの後ろは、どんな時も複数形ですか?数えらる名詞の時。 anyの後ろで、~~~ than any other boyと単数にしますが、 これは別格で覚えれば良いだけですよね? その他anyの後ろは状況や思惑により単複来ますよね?

  • ほかのどの~よりも・・・

    He is taller than any other student in his class. のようなごく基本的な文ですが、 このany otherのあとは必ず名詞の単数形でしょうか? それはanyがあるからでしょうか。 例えば、There are not any girls in this room. だと複数形ですよね。 otherのあとも複数形がきてもよいですよね。 すみません、少し混乱しています。 逆に、 He is the tallest of the boys.などの最上級ではなく、 比較級を使ってany otherを使わずに上記の意味の英文なんかありますでしょうか。 「ほかのだれよりも」なので、どうしても名詞は複数であるべきと思ってしまうのですが、日本語だからでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 文について教えてください。

    International travel to the Rocky Mountain region has more than doubled since 1985. の文でdoubledと過去分詞になるのはなぜでしょうか?またこの文は現在形の文でしょうか?よろしくお願いいたします。

  • more+名詞って文法的にありなの?

    高校で出た英語の課題にわからないところがありましたので、質問させていただきました。 問題で、ジュディはクラスの誰よりも多くの本を持っています。という文を英語に訳すものがありました。 答えは、Judy has more books than any other student in the class.なんですが、more+名詞ってありなんですか? 中学で、moreは形容詞につくと習ったのですが… また、studentも何故複数形ではないのでしょうか? わかる方は、回答お願いします。 長々とすいませんm(- -)m

  • 英語

    英語です。 English is more widely scattered than any other languages has ever been. とありますが、 なぜany other languages has ever been. に been がついているのですか? これは 副詞を比較しているので、動詞は代動詞にすると教わりましたが、 現在完了形の代動詞を使って、 English is more widely sccttered than any other languages has. とはしないのですか?

  • ニューズウイーク(英文)のany other ~ 

    英文 Newsweek 2010年3月15号 36ページ の右側のコラムの下から7行目です。Japanese were more dissatisfied with the direction of their country than almost any other nation, including Pakistan and Russia. の any other nation のnation がnations となぜ複製形にならないかわかりません。 すみません、私の知識が正しくないのかもしれませんが、any other の後は 名詞の複数形、と理解していますので、この英文が納得できないのです。ご参考までに、日本語のニューズウィークの和訳は、「日本人はパキスタンやロシアを含めたほとんどの国の国民より自国の針路に不満を抱えていた。」です。この和訳を見ても、nation は複数形が正しいと思うのですが、いかがですか? 何卒よろしくお願いします。

  • more than ? better than ?

    いつもお世話になっております。 中学生に聞かれているんですが、 I like baseball better than any other sport. という文はOK でしょうか?わたしは、better than の部分をmore than にすべきではないかと思うのですが、説明ができません・・・。 more than は可能だと思うのですが、better than でもOKですか? 宜しくご指導ください。

  • 比較級の書き換えについて

    This is the most interesting of all books.は This is more interesting than any other book.のようになると思います.これを This book is more interesting than any others.のようにしているのを見かけましたが大丈夫なのでしょうか?anyの後には単数形が来ると思います.any anotherではないのでしょうか?