• 締切済み

エレーナイジンバエワのロシア語

コーチとロシア語で喋っているシーンが放映されていました。 環境によりキリル文字が出せずすみません。 何年か前の大会で二連続失敗した後のシーンです。コーチの所に戻り エレーナ「飛べないの」 コーチは何をたじろいでいるのか、飛ばなければならないと説教していました。 「イヂー!フショー。ジェーラエット。」とコーチは言っており、 字幕に「行け。決定だ。飛びなさい」 イヂーとフショーは分かるのですが、ジェーラエットはなぜ三人称単数なのでしょう これではエレーナが主語みたいですよね。ここで三人称が出現するのが謎です ヴィで「ジェーラエチェ」の聞き間違いかなとも思いましたが最初にイヂー!と言ってるし。 コーチと選手がヴィで話しているはずないです。また、トゥィの形 ジェーラエシ、でもないように聞こえたのですが自信がありません。 ここで三人称が出現するのは違和感ないんですか?

みんなの回答

  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2909)
回答No.1

その内容を聞いていないのでなんとも分かりませんが、 делай(やってこい!)と命令形で言ったのではないでしょうか?

関連するQ&A

専門家に質問してみよう