• 締切済み

英文の構造を教えてください。

以下の1文なのですが、主語と述語、どの部分がどの部分を修飾しているかなど、 文の構造を教えてください。 The Purchasers to the intent that this covenant shall bind so far as may be property hereby assured into whosesoever hands the same may add to the intent likewise that this covenant may ensure for the benefit of and be annexed immediately after execution of this Deed may remain vested in the Vendor and the Company or either of them and to each and every part of such land taken separately HEREBY COVENANT jointly and severally with the Vendor and as a separate covenant with the company that the Purchasers and their successors in title will at all times hereafter observe and perform the covenants and conditions on the part of the Purchasers contained and set forth in the Second Schedule hereunder written.

みんなの回答

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.1

> The Purchasers to the intent that this covenant shall bind > (so far as may be property hereby assured into whosesoever hands the same) > may add to the intent likewise that this covenant may ensure for the benefit of and be annexed immediately after execution of this Deed > may remain vested in the Vendor and the Company or either of them and to each and every part of such land taken separately > (HEREBY COVENANT jointly and severally with the Vendor and as a separate covenant with the company) > that the Purchasers and their successors in title will at all times hereafter observe and perform the covenants and conditions on the part of the Purchasers contained and set forth in the Second Schedule hereunder written. のように区切ってみてはいかがでしょうか。

関連するQ&A