英語での再登録依頼 日本語→英語

このQ&Aのポイント
  • 先日、海外学会へWeb参加登録をしていたのですが、クレジットカードが手元に無く、途中で中断し、また後日に、最初からやり直そうと考えていました。
  • 学会事務局から、クレジットカード情報(番号、有効期限、CVCコードなど)が無いから、メールor FAXで送って欲しいと言われています。(PDF書類が添付されていました)
  • セキュリティの観点から、メールやFAXではクレジットカード情報を送りたくは無いと考えている。以前にお伝えしたとおり、登録情報を一旦キャンセルして、Web登録を再度実施したい。また再登録をする際には、学会期間中のホテル予約も併せて行ないたいと考えている。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語での再登録依頼 日本語→英語

背景 先日、海外学会へWeb参加登録をしていたのですが、クレジットカードが手元に無く、途中で中断し、また後日に、最初からやり直そうと考えていました。 ですが、そこまでの入力データは一旦登録されたらしく、 学会事務局から、クレジットカード情報(番号、有効期限、CVCコードなど)が無いから、メールor FAXで送って欲しいと言われています。(PDF書類が添付されていました) 伝えたいこと セキュリティの観点から、メールやFAXではクレジットカード情報を送りたくは無いと考えている。 以前にお伝えしたとおり、登録情報を一旦キャンセルして、Web登録を再度実施したい。 また再登録をする際には、学会期間中のホテル予約も併せて行ないたいと考えている。 困っております、よろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1. In the interest of security I would rather not transmit personal information such as my credit card number in an unsecured channel as email and fax. 2. As I said earlier, I would like to cancel my partial registration and start over my registration through the web site. 3. Also I would like to make the hotel reservation at the same time as the convention registration. これは、殆どそのまま原文を訳しました。先ほどは余計なことを申しました。お役に立てれば幸いです。

関連するQ&A

  • 困っています 日本語→英語

    背景 先日、海外学会へWeb参加登録をしていたのですが、 クレジットカードが手元に無く、途中で中断し、また後日に、最初からやり直そうと考えていました。 ですが、そこまでの入力データは一旦登録されたらしく、 学会事務局から、クレジットカード情報(番号、有効期限、CVCコードなど)が無いから、メールor FAXで送って欲しいと言われています。(PDF書類が添付されていました) 伝えたいこと 実は、学会期間中のホテル予約もしたいと考えている。 ウェブサイトにリンクされているホテル予約フォーム(PDFファイル)に記入しFAXすれば、 そこにクレジット情報も記載されるため、学会の参加登録と併せて完了するか? 色々とややこしくなっており、 とても困っています、よろしくお願いいたします。

  • クレジットカード情報(メール、FAX、Web)

    背景 先日、海外の国際学会へWeb参加登録をしていたのですが、クレジットカードが手元に無く、途中で中断し、また後日に、最初からやり直そうと考えていました。 ですが、そこまでの入力データは一旦登録されたらしく、 学会事務局から、クレジットカード情報(番号、有効期限、CVCコードなど)が無いから、メールで送って欲しいと言われています。(PDF書類が添付されていました) 対応として以下の方法を考えていますが、いずれがセキュリティ上安心なのでしょうか? 1. クレジットカード情報を記載した、PDFファイルをメールで送信する 2. PDFファイルをFAXで送る 3. 一旦、登録情報をキャンセルして、最初からWeb登録しなおす メールでクレジットカード情報を送るのは避けたほうがいいとの記載を良く見かけますが、PDFにした場合は安全といえるのでしょうか?

  • 困っています 日本語→英語

    背景として、今度海外の学会に行くことになり、 Web登録をしようとしましたが、クレジットカード番号が手元に無く、 その日は、ブラウザを閉じて終了しました。 後日、学会の事務局から、「クレジットカード番号」などが入力されていないから、 色々メールで教えて欲しいと連絡が来ました。 私としては、今回の中途半端な登録情報は、全て一旦キャンセルしてもらい、 再度、別の日にでも、1からWeb登録をしたいと思っています。 その旨を伝えるには、英語でどう書けば伝わるでしょうか? キャンセルしたら、「キャンセルしました」みたいなメールも、欲しいと思っています。 お願いいたします。

  • 困っています 日本語→英語

    背景 海外学会の参加登録で、クレジットカード情報が抜けていたので、 追加でメールで情報を送って欲しいといわれています。 伝えたいこと ・クレジットカードの情報を送ることは了解した。 ・ホテルの予約も同時に行ないたいが、可能か? ・可能ならば、学会事務局でおさえているホテルの情報(ホテル名・値段など)が欲しい ・以上のことを、まとめてやる場合、メールでいちいちやりとりするよりも、オンラインで再登録した方が早くないか? 細々していてすいません。全く分からないもので、 どなたかよろしくお願いいたします。

  • BIDDERSにクレジットカード登録をしないで登録できるメールアドレス

    BIDDERSにフリーメールで登録しようとしたらクレジットカードの 登録をするように指定がありました。 某社のように情報流出も考えられるので、 クレジットカードを登録するのは控えたいと思います。 フリーのメールアドレスしか持っていないのですが、 クレジットカードを登録しないでもBIDDERSに登録できる メールアドレスサービスはありませんでしょうか?

  • 海外Amazon.com の カード登録は英語?日本語?

    海外Amazon.com の カード登録は英語?日本語? 海外のAmazon.comでのカード情報登録で苦戦しています。 ■経緯・・・・・・ Amazon.comでカード登録をすると、請求書の送り先住所を聞かれます。 (請求書の送り先住所=Billing address) ここで問題にぶちあたりました。 海外のAmazon.comなので住所を英語表記にて登録したところ、 “カードの登録情報と一致しない・確認できない”という理由で、 アカウントが停止されてしまいました。(Account on Hold) 以下、メールの一部を抜粋 == Unfortunately, we are currently unable to process your order because the billing details provided with your payment method do not completely match the information on file with the card issuer. To avoid cancellation of your order, please reply to this email message with the following information: * Name as it appears on your credit or debit card * Your billing address (as it appears on your monthly bank statement) * Phone number on file with the card issuer == 必要な情報を改めて送信しましたが、1週間たっても返事が無いです。 ・・・・・・経緯は以上。 ■質問内容・・・・・・ 改めて新しいメールアドレスにて登録したいため、下記の点について教えてください ・登録する住所は日本語で入力するのですか?それとも英語ですか? ・登録する電話番号は日本国内で使用する電話番号でいいのですか?(例:東京03-xxxx-xxxxx) それとも国際電話番号を入力ですか?(例:分かりません・・・) ・その他注意する登録情報は? Amazon.comでの登録方法・注意点をご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。 補足: 私のカードは東京三菱UFJ銀行で作成したため、請求先住所は国内です。 日本語で登録してあります。

  • yahoo!プレミアムの登録を解除され再登録ができません。

    yahoo!プレミアムの登録を解除され再登録ができません。 yahooオークションにて出品を行おうとしたら利用が停止されていたので yahooプレミアムのクレジットカード登録情報を再登録したところ利用ができません といった旨のメッセージが表示され利用ができなくなってしまいました。 ※利用料金は払っていたので未払いによる利用停止ではないと思います。 ちなみにクレジットカードは旧イーバンク銀行しかないので同じクレジットカード情報 を再入力しただけです。きっと新しいクレジットカード情報を登録すれば利用が再度 できるとは思いますが・・・ [対応] (1)再度、同じ旧イーバンクのクレジットカード情報を入力→利用できません。のメッセージ (2)yahoo側に問い合わせ→楽天銀行さん側で利用停止されています。 (3)楽天銀行に問い合わせ→カード利用に関するサイトからメールをしたら返信なし。 (4)楽天銀行に電話→ガイダンスが流れ人にたどり着かない。 [質問] きっと楽天銀行への私が質問した場所が悪かったと思うのですが、楽天銀行のどこに 問い合わせをすれば解決できるでしょうか? よろしくお願いします。

  • アメリカへファックス

    2日前にアメリカのサイトでポスターを購入しました。 今日↓とメールがきました。 英語が苦手なので、和訳できるサイトで和訳して読んだところ、ファックスでクレジットカードの情報を送ってほしいという事でした。 私は家にファックスがないので、1度もファックスを使った事がありません。。。 コンビニからファックスを送ろうと思っているのですが、コンビニからアメリカの方へファックスを送る事って出来るのでしょうか。 普通の紙(ファックス用紙ではない紙)に送る内容を書いてコンビニまで持って行っても大丈夫ですか?? それと、どのような書き方をすればよろしいでしょうか。 例えば、 ○○○様 ○○○より といった書き方なのでしょうか。 ファックス初心者です。 詳しい方、教えて下さい。。。 私は本当に残念ですが、あなたは、私たちが以下の項目のために利用可能に持っているより大きい量を命令するのを試みています: あなたは10を要求しましたが、私たちは6しか持っていません。 したがって、 あなたのオーダーは、私たちが現在手元に持っている量を反映するように調整されました。 さらに、私たちはあなたのクレジットカードについて確かめることができません。 確かめることができない国際的なカードに注文を処理する前に、私たちはあな たのクレジットカードの何らかの確認を必要とします。 ファックスで、この クレジットカードの最後の支払い声明のコピーを私たちに送ってください。 この声明はあなたにいただいたクレジットカード情報の名前とアドレスに合う べきです。 この情報はクレジットカード番号と同様にあなたの名前とアドレ スを示さなければなりません。 私たちのファックス番号は+1(503)944-****です。 ファックスの上の注文番号 を必ず含んでください。 確認を受けるとすぐに、私たちはあなたの注文を処理するつもりです。

  • CICが登録している情報について

    こんにちは。クレジットカードの事で教えて下さい。 クレジットカードを作る際にクレジット会社はCICでしたっけ?信用情報機関に情報を照会すると聞いたことがあります。 CICには現在自分が所有しているクレジットカードの枚数は登録されているそうですが、クレジットカードの種類(visaやJCBなど)やカードのグレード(一般、ゴールド)も登録されているのでしょうか? 登録されているとしたら、このカードの種類やグレードはクレジット会社は照会することができるのでしょうか? あんまりしょうもないカードを持ってるとステータスの高いカードを作るときに審査に影響すると聞いたことがあるので、少し心配です。 宜しくお願い致します。

  • モバオクの会員登録

    モバオクで会員登録しようと思うのですが、パソコンから登録するにはクレジットカードを持っていないとできないみたいです。 私はクレジットカードを持っていないのでパソコンからの登録はできません。 携帯からの登録は以前間違って退会してしまったためモバオクのほうでの審査があり結果待ちといいますか回答までに少し時間がかかりますというメールがきてから5日経過しましたが何の連絡もないので携帯からの登録もできないです。これについては今モバオクに問い合わせ中です。 なんとかまた会員になりたいのでクレジットカードを作ろうと思いますが正直クレジットカードを使うとお金を使いすぎてしまいそうで怖いので作ってもあまり使わないと思いますが… クレジットカードについてよくわからないのですが、クレジットカードにも様々な種類があるようです。ショッピング系(!?)のクレジットカードを作りたいのですがクレジットカードと言えばこれ!というものはありますか!?年会費などはかかるのでしょうか!?教えて下さい。