• ベストアンサー

【アイデア募集】英語のニックネーム

仕事で来月頃からアメリカに行く可能性が高くなりました。先日、現地のお客さんが来日した際、「君のニックネームは?」と聞かれ、返答に困ってしまいました。 私の名前は、「ユウスケ(YUSUKE)」で、確かに外国の方にとって発音しづらい名前なので、ニックネームがあった方が良いと思うのですが・・ 何か良いニックネームのアイデアがあればご教示願います。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • iMyFuzzy
  • ベストアンサー率31% (33/105)
回答No.2

お名前がユウスケなので、単純に考えるなら「ユウ」あたりになりそうですが、「YOU(お前)」と同じに発音されてしまうと紛らわしいし、なんかこうイラッとしますよね;; 苗字のほうから作るのもアリかと思います。ここに書くとフルネーム公開しちゃうので頭の中で。

yuten_rock
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 苗字からニックネームを作るのもアリかもしれませんね。 自分の頭の中で考えてみます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

youskey でイケるでしょう。

yuten_rock
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 確かに、そういう発想も良いですね。

関連するQ&A

  • 英語圏で使うニックネームを考えてほしい!

    海外の方と交流する時に日本人だと名前を発音しにくいと聞きました。 それに覚えてもらえにくいとか・・・ そこでぜひとも一緒に英語圏で使える良いニックネームを 考えほしいのです!よろしくおねがいします!! 名前は「りょう」です。

  • 自分に英語のニックネーム

    私の名前は長く発音もしにくいので、欧米の人にも呼びやすく、覚えやすいニックネームを考えているところです。 名、姓のイニシャルがKSなので、Kで始まる英語のニックネームを調べてみました。 でもv、th、L、R等が入るとそもそも自分が正しく発音できそうにないし、自分が欧米の名前で呼ばれるのも恥ずかしい・・・。 今のところイニシャルの”K”か”KS”にしようと思っています。 そこで質問ですが、 (1)”K”だと発音が”kay”になって女性みたいでしょうか? (2)”K”だと”OK”みたいでイメージ悪いでしょうか? (3)”KS”だと”korean standard”を連想されるでしょうか?(私は韓国人ではないので) 質問は以上ですが、他にも何か良いアイデア、アドバイス等があればお願いします。

  • 英語でのニックネーム

    はじめまして。 英語でのニックネームについて質問です。 外国人だと、Jenifer→JennyやWilliam→Billなど愛称で呼びますよね。 日本人でも外国人の方から外国風の愛称で呼ばれていることがあると思います。 例えば知人は、Sachikoですが外国人の友人にはSunnyと呼ばれています。 そこで、以下の名前を外国風ニックネームをつけると何になりそうでしょうか? ・春香(はるか) ・友美(ともみ) ・樹里(じゅり) ・有紀(ゆき) よろしくお願いいたします☆

  • ペネロペ・クルスの発音とニックネーム

    今,バニラ・スカイのプロモで来日中のペネロペ・クルス。 彼女の名前の正式な発音はどんな感じなんでしょうか? あとニックネームもご存じの方いらっしゃいましたら 教えていただきたいと思います。

  • 英語でニックネームをつけると何になりますか?

    はじめまして。 英語でのニックネームについて質問です。 外国人だと、Jenifer→JennyやWilliam→Billなど愛称で呼びますよね。 日本人でも外国人の方から外国風の愛称で呼ばれていることがあると思います。 例えば知人は、Sachikoですが外国人の友人にはSunnyと呼ばれています。 そこで、以下の名前を外国風ニックネームをつけると何になりそうでしょうか? ・春香(はるか) ・友美(ともみ) ・樹里(じゅり) ・有紀(ゆき) また、ご友人などで日本人だけど外国風ニックネームの付いている例があれば教えてください。 よろしくお願いいたします☆ ※質問の意図や必要ないなどのご意見はご遠慮頂きたく思います。 何卒宜しくお願い致します。

  • 留学 ニックネーム

    アメリカに留学するのですが、発音しづらい名前なので、本名に響きが近い英語圏のニックネームを使おうと思っています。 ですが、名乗る・使うタイミングがよくわかりません。中国の留学生なんかが名簿が既にイングリッシュネームだったり、本名を全然名乗らなかったりしているのを見たことがあります。また、よほどの公的な書類以外英語圏の人はニックネームを書くことも多いと聞きました。 そこで疑問に思っているのですが、 授業の提出物などは、授業中ニックネームで呼ばれていても本名を書くのですか?また、教授やTAにニックネームで呼ぶように伝えるべきなのでしょうか? 初めて会う人などに名前を聞かれたときや自己紹介をするとき、本名を名乗ってからニックネームを言ったほうがいいのでしょうか?それともニックネームだけ伝えればいいのでしょうか?

  • 英語圏でのニックネーム

    私の名前は英語圏の方からすると発音しづらいみたいで名前をいうとき、必ず2回は言い直します。chiで日本では、「ち」ですが「き」とよまれたり、読めなかったり。少し長く滞在する予定があるので、読みやすい名前をと思って考えています。でも、自分で考えて向こうの方にしてみたら、変な単語だったりという心配もあったりします。自分の名前からかけ離れるのも気が引けます。chiからなにか作れないでしょうか?贅沢を言えば、日本でも不自然ではないようなものとかありますか? それとまた、別の話なのですが、スージーというニックネームをどう思いますか?

  • 外国人のニックネームについて

    外国人のニックネームについて 外国では、親しくなると直ぐにお互いにニックネームで呼び合うようですが、例えば、「ロン」と「ヤス」はレーガン元大統領と中曽根元首相の間。 実は、私の友人の中国系マレーシア人に、LAWRENCE・Dxxxと言う人がいます。 彼とのメール交換では、お互いに、DEAR XXXX で始めていましたが、だんだん親しくなるにつれて、もっとくだけた呼びかけ、ニックネームで呼び合うようにしたい、と言う話が持ち上がりました。 私は、子供時代に呼ばれていた愛称を使うことにしました。 ところが、相手は、子供時代に呼ばれていた愛称は中国語なので、日本人には発音が難しく、呼ばれても、しっくりこないとのことでした。 そこで、彼に、LAWRENCEと言う名前の英語の愛称は何か、と尋ねたところ、知らないと答えました。 前置きが長くなりましたが、LAWRENCEと言う名前の英語の愛称を教えて下さい。

  • 「りゅう」という名前をアメリカ人に言ってもらうには

    ただ今アメリカに住んでいます。 息子が「りゅうのすけ」という名前なのですが、こちらの人には「りゅう」が難しくて発音できないようで、なかなか覚えてもらえません。 「ルー」と言われることが多く、「RYU」だと言うと、困った顔をされます。 何かいい発音の仕方、覚え方はないでしょうか。 いっそRobertとかRichardとかRで始まるニックネームをつけた方がいいでしょうか。 何か良いアイデアがあれば教えていただけると助かります。 よろしくお願いいたします。

  • 店名募集 **アイデア貸してください**

    こんにちは!新しくネットショップの開店を予定しています。つきましては、素敵な店名について、是非アイディアをお借りできないでしょうか? フランス語、イタリア語などを使った名前か、歴史上や小説の登場人物などの女性の名前、それらを踏まえた造語、を考えています。 しっくりきそうなら、和名でもOK! ちなみにお店は、ヨーロッパの一点もののアクセサリーを中心にしたセレクトショップです。スカーフやバッグ、インテリア小物なども若干予定してます。お客様は30代~の女性の方が対象になります。 皆様のご意見を頂ければ、大変ありがたいです。 遊びがてらで構いませんので、どうぞよろしくお願いします!