• ベストアンサー

えいが や えいご の発音

日本語教師の勉強をしています。 以前授業で、映画は、えーが、と発音しますね、みたいなことを言われたのですが、私個人は、えいが、と発音しているので、どうも納得できませんでした。 これは、どちらもあり、ということなのでしょうか? それとも、映画の発音は、えーが、と発音するほうが一般的なのでしょうか? 外国人に教える時は、えーが、と発音しますよ、と教える方がよいのでしょうか? 詳しい方がいらっしゃいましたら、返答いただけるとうれしいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

”映画を」”エーガ”と発音sるのは”東京訛り”だと思います。決して”標準”的な日本語ではありません。 ”エイガ”と発音しているつもりで”エーガ”と気が付かずに発音しているのです。本人は”エイガ”のつもりなのです。外国人には”エーガ”が正しい、行儀の好い日本語だと教えるべきではないと思います。

eribelly
質問者

お礼

回答ありがとうございますm(_ _)m 東京訛りなのですか?? そうすると、西日本在住の私が、納得できないのも頷けますね・・・ なるほどなるほど。 ありがとうございました!

その他の回答 (3)

回答No.4

「現代仮名遣い」に、次の発音が許容されているやにみえる箇所がありますが、こういう発音は好ましくないと思っています。 映画(エーガ)、時計(トケー)、丁寧(テーネー)・・・。 「映」という漢字の読み方は、漢和辞典を見ても、漢音で「エイ」、呉音で「ヨウ(ヤウ)」となっており、「エー」という読み方はありません。 エーガ、トケー、テーネー、等の読み方は、アンチャン風の感じで感心しません。 キチンとした発音エイガ、トケイ、テイネイ ・・・の一本槍でよろしいと思います。 そのうち、生徒さんが日本語に慣れて、エーガ、トケー、テーネー、のようになっても矯正する必要はありませんが。

eribelly
質問者

お礼

回答ありがとうございますm(_ _)m あんちゃん風・・・やはり江戸っ子風、ということでしょうか? 見たまま発音するのが、この場合正しいという事ですね、安心しました。 ありがとうございました!

回答No.3

A・Ga(エイ・ガ) 「A」のように頭を強く、弱いが添えるように「イ」の発音も含むと教えてみては?

eribelly
質問者

お礼

回答ありがとうございますm(_ _)m Aとは、思いつきませんでした。 まだ実際に教えているわけではないので、とりあえず自分で納得したい、という段階です。 ありがとうございました!

  • kimosabe
  • ベストアンサー率59% (137/230)
回答No.1

以下にあげましたのは「現代仮名遣い」の一部です。 付記 次のような語は、エ列の長音として発音されるか、エイ、ケイなどのように発音されるかにかかわらず、エ列の仮名に「い」を添えて書く。 例 かれい せい(背) かせいで(稼) まねいて(招)    春めいて へい(塀) めい(銘) れい(例)   えいが(映画) とけい(時計) ていねい(丁寧) 「エ列の長音として発音されるか、エイ、ケイなどのように発音されるかにかかわらず」という部分に示されているとおり、たとえば、現代日本語で「映画」の発音は「エーガ」「エイガ」の両方が行われています。「発音のゆれ」というやつで、どちらが正しいというわけではありません。外国人の日本語学習者には、ありのままに「エーガ」「エイガ」両方の発音があると教えればよいでしょう。

eribelly
質問者

お礼

回答ありがとうございますm(_ _)m それ、私も読みました! そして、かかわらず、とはどういう意味だ・・?と思っていたのですが・・・ たしかにその表現から推測すると、どっちもありだよ、という感じですよね。 丁寧なご回答、ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 正しく英語を発音できる教師になりたいです。

    中高の英語教師を目指しています。 やはり現代の英語教師はしっかり発音できる必要があると思うのですが、独学で発音は良くなるのでしょうか? また教育学部より外国語学部の方が英語の発音について学べたりするのでしょうか?

  • 英語の本格的な発音をするにはどうしたら良いですか?

    英語の本格的な発音をするにはどうしたら良いですか? 英語が好きでゲームのソフトでも英語の勉強をするんですが、大概の事は出来るんですけどいつまで経っても発音だけが出来ずに困っています。 本場の発音を真似ようとしても巧くいかないし、くちや舌の動かし方を積極的に見てやってもこれも巧くいかないんです。 英語の周波数は日本語の周波数よりも高いとCMで知ったし、そもそも何で外国語はそんなに周波数が高いか分かりませんが、多分それも一利あって発音が巧くいかないと思っています。 そのために何時まで経っても日本語なまりな英語しかしゃべれません。 誰か効率よく出来る英語の発音方法を教えてください。

  • 外国人が勉強する日本語の発音ルール

    外国人が日本語を勉強するときの発音ルールなどありますか? 英語なら、いっぱい発音ルールみたいなのがありますよね。なにか、簡単なものでわかりやすいものを探しています。 学校の授業で外国人に簡単な発音ルールを教えなければいけないので。 よろしくお願いします。

  • 英語で【発音いいね!】って何て言う?

    英語で【あなたの発音いいね】と言いたいときどういえばいいでしょうか? 状況としてはこうです。 英語をネイティブとする外国人が日本語をしゃべったとき、 日本語の発音が良かった。 相手の発音が良いとき英語では普通どのように誉めるのでしょうか。 翻訳機を使うとSounds goodとなってしまいます。 私は英語力はダメダメですが、なんとなく違う気がします。 どなたか英語の堪能な方教えてください。 お願いします。

  • 帰国子女でもないのに英語の発音が良い。なぜ?

    はじめまして。英語の話なのですが、単純な発音能力についてなので外国語のカテゴリで質問させていただきます。 私は20歳で、アメリカに大学生として滞在してから一年ほどたちます。 なぜかよく英語の発音が褒められることが多いです。ただ発音いいね、ってだけではなく、発音だけではネイティブに間違えられることも多々あります。(深い会話をしてしまうと語彙のなさやスピード等のせいでESLだと察されるのですが。) 日本出身だと言っても、「小さいころからアメリカに住んでるよね?」「アメリカで生まれたの?」等… 似たようなトピで質問している人を何件か見てみたのですが、ほとんどの人が小さいころから英語を勉強しているという共通点を持っていました。ただ、私の英語学習経験は、ほとんど中学から学校の授業を受けていただけです。さらに中学は不真面目な生徒だったので授業をまともに受けていた記憶さえありません(文法に関しての話ですが、卒業までBe動詞ですら怪しかったレベル)。高校になってからはそれなりに真面目に勉強をしていましたが、それでも英語学習でのリスニングの比重は1,2割くらいだったと思います。会話学習はもっと少ないです。 ならば英語学習以外で英語と多く触れ合った経験が多いのかも、となりますがそれも大したことないです。英語圏の国へ旅行行ったことはあるのですが、通訳は全部親に任せてましたし回数もそんな多くないです。さらにぶっちゃけ英語の映画を見るときは半分以上日本語吹き替えでみてました。 別の理由候補として耳が良いのかもとなりますがそれもよくわかりません。当然絶対音感なるものも持っていません。小さいころから音楽はやっていません。音楽は聞きますが一般人が趣味として聞く程度です。(メインはポップミュージック)洋楽は有名どころしか知りません。好きな歌手は日本人で歌詞は日本語です…。 子供でもないのに言語習得が異常に早い方々がいますが、私はそれでもないと思います。発音は褒められるものの語彙言い回しスピード等肝心な部分はまだまだ勉強が必要です。あ!ちなみにシャイではないですが、積極的ってほどでもないです。 自慢したい、ってわけではないのです。正直発音なんて通じればいいから最低限でいいし、上であげたように深い会話や勉強をするためには語彙や言い回し等のほうがよっぽど大切だと考えています。 ただ純粋に、なぜ私の発音は良いのだろう、長所なら何かほかにつなげられる部分があるかなと疑問に思い質問しました。 可能性になりうる理由でもあったら教えていただけると嬉しいです。 よろしくおねがいします。

  • 発音問題

    英語ではよく発音問題(アクセントも含めて)が出題されますが、他の言語ではあまりないように思います。ドイツ語にしても、フランス語にしてもかなり規則的なので、発音問題自体が成立しないのだと思います。 日本で行われている外国語の試験で、発音問題が出る外国語はありますか? また、日本でではなくても、一般に発音問題がよく出題される外国語はありますか?

  • 発音を英語表記にしたいのですが

    海外の人に聞いて覚えてもらう日本語のファイルを録音しています。 「おはよう」が「ohayo」か「ohayou」かわかりません。 発音は「おはよー」ですね。 「正面に礼」は「shomen-ni-rei」か、「shoumen-ni-rei」でしょうか? 「おー」と伸ばす音は表記を統一したほうがいいと思いました。 「正拳」 日本語では「せーけん」と発音するのが多いと思いますが、 日本語を外国語として耳から習うためには「せいけん」と発音して「seiken」と表記した方がいいのでしょうか? そしてもし「せーけん」なら、どう書けばいいでしょうか? 同じ理由で「正剛館」もあります。 外国の人に日本語を教えたことのある方がいらっしゃれば教えていただければ嬉しいです。

  • 日本語の発音です。

    外国人が登場するテレビ番組を見たとき、自分と同じ外国人だけど、彼らの日本語の発音がすごいなと何度も感心しました。自分も聞いて、繰り返し発音練習をしたが、なかなか良くなりませんでした。 「こういう勉強方法で発音が早く上達できるよ。」とか「この本で勉強して日本語発音が良くなりました」と思っている外国の方でも日本の方でもぜひ教えてください。 あまりお金がないので、もし無料か安い発音練習講座があったら参加したいです。(今川崎に住んでいます。特に土日は暇です。) どうぞよろしくお願いいたします。

  • 英語にはない日本語の発音

    アメリカで勉強している者です。 授業中に「日本語の発音の中で英語にない発音はありますか?」と聞かれました。 「ある…と思います」と答えたものの実際に答えが浮かびませんでした。 逆に日本語にない英語の発音なら思いついたのですが…(lとr、bとv、sとthなど)。 英語にはない日本語の発音はありますか? ちなみにフランス語の"r"みたいに英語を話す人たちにとって 難しいのが例として良いみたいです。

  • 英語と日本語の発音について

    外国人の日本語の発音はうまいといっても外人風が抜けきれませんが、 それといっしょで日本人の英語の発音もうまいといっても やはり外国人のようには発音できません。 そこで単純な質問なんですが、生まれたての外国人の子供と日本人の子供を入れ替えて完全にその国の環境で育てた場合, 両者とも完璧な発音になれるものなんでしょうか? また、もし完璧な発音なるとしてその日本人の子供をある程度年をとってから 日本につれてきた場合,今の外人のような日本語の発音になってしまうもんなんでしょうか?