• 締切済み

日本語の発音です。

外国人が登場するテレビ番組を見たとき、自分と同じ外国人だけど、彼らの日本語の発音がすごいなと何度も感心しました。自分も聞いて、繰り返し発音練習をしたが、なかなか良くなりませんでした。 「こういう勉強方法で発音が早く上達できるよ。」とか「この本で勉強して日本語発音が良くなりました」と思っている外国の方でも日本の方でもぜひ教えてください。 あまりお金がないので、もし無料か安い発音練習講座があったら参加したいです。(今川崎に住んでいます。特に土日は暇です。) どうぞよろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • nhu
  • ベストアンサー率41% (19/46)
回答No.3

やっぱり、人に聞いて直してもらうのが一番だと思います。 この掲示板に投稿されているくらいなのだから、 投稿されている文章を見ても かなりの日本語能力があるとお見受けします。 しかし、発音と言うのは、 ある程度から上達するのは非常に難しいものです。 現に、知り合いの中国人は、 すでに3年間日本にいますが、 出会ったころとほとんど変わりません。 (一方で、一年くらいで日本人と変わらない話し方をする人もいますが。) ようするに、ある程度話せてしまっていると、 自分ひとりで改善するのは非常に困難だと思います。 知人に、「変な発音したら教えて。」と頼んで 日常会話から少しずつ直していくのが良いと思います。 発音教室は分りませんが 無料、低価格の日本語教室ならたくさんあります。 最も、そういうのはほとんど初級ですが…。

haitrieu
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。勉強はある程度自らの力が必要ですよね。自分は音声のほうが一番苦手なのであまり期待をしないのですが、いずれそのうちにちょっとでも良くなれればとてもうれしいです。 皆さまの貴重な意見をありがとうございました。

回答No.2

 ご質問の趣旨とは関係ないかも知れませんが……。 >>外国人が登場するテレビ番組を見たとき、自分と同じ外国人だけど、彼らの日本語の発音がすごいなと何度も感心しました。  ひょっとして、質問者様は、出演俳優自身があの放送されている日本語台詞を喋っているとお考えでしょうか? 違うのです。あれは「吹き替え」といって、日本の所謂「声優」と言われる方々が映像の口の動きに合わせて日本語の台詞をアテているのです(台本も、原語の発話の長さに合わせて訳されています)。まあ、私も子供の頃は質問者様のように考えて、「凄く日本語が流暢な外国人だなあ」と感心した時期がありましたが。  まあ、上記の話とは別に、外国語を学ぶ上で発音を向上させる方法ですが、私の場合、NHKラジオの語学講座を繰り返し聴いて発音練習をしたことに尽きます。テキストを買わずに自分でdictationしたりもしていました。最も安上がりです。

haitrieu
質問者

お礼

>>違うのです。あれは「吹き替え」といって、日本の所謂「声優」と言われる方々が映像の口の動きに合わせて日本語の台詞をアテているのです(台本も、原語の発話の長さに合わせて訳されています)。 そうですか。今まで映画でしか吹き替えらないと思いました。本当に勉強になりました♪ mataauh1madeさんはよく知っていますね。どんな言語を勉強していますか。きっとその言語を母国語として使用している方からもmataauh1madeさんのことを「凄く(~)語が流暢な日本のかただなあ」とほめているでしょうね^^ 私も日本語のきれいな発音で美しい言葉づかいを身につけたいです。 よろしくお願いします。

  • sanasan
  • ベストアンサー率17% (4/23)
回答No.1

参考になるかどうか分かりませんが、 ラジオ、テレビなどを見聞きして シャドーウィングで発音をきれいにする、 というのも1つの手だと思います。 私は日本人なので英語の勉強でラジオを聞いています。 半年ぐらいで発音がぐっと良くなりました。

haitrieu
質問者

お礼

思いつくシャドーウィングという言葉でGoogleで検索してみました。本当に発音法としてよく使われるのですね。アドバイスいただきありがとうございます。  日本語、後は英語の練習もやっていこうかなと思っていま~す。

関連するQ&A

  • 日本語にない発音

    外国語の本のCDで、発音の練習をしたいのですが、日本語にそれとプラスでなにかいい言葉はないでしょうか。日本語は母音が5つというのが、特徴だと思います。母音が5つ以上であればいいです。子音など日本語になかったりするものもあれば練習したいとおもいます。日本語の発音もきれいになればと思います。欧米の言葉にしようと思います。

  • 日本語の発音

    初めまして。 私は韓国人で、3年前に日本の会社に就職しまして仕事しております。 最近悩んでることがあります。 私はもう3年経ったので、聞き取りや会話には大きい問題がないと思いますが、まだまだ発音が恥ずかしいぐらいです。T_T だれが聞いても外国人、韓国人って分かるぐらいかな~ 自分の日本語の発音が変だと感じてます。 韓国人の日本語を聞くとどんな感じでしょうか? 外国人が日本語をする時、特徴ってなにかあるんでしょうか? 難しいと思いますが、できれば日本人みたいで話したいです。T_T

  • 英語と日本語の発音について

    外国人の日本語の発音はうまいといっても外人風が抜けきれませんが、 それといっしょで日本人の英語の発音もうまいといっても やはり外国人のようには発音できません。 そこで単純な質問なんですが、生まれたての外国人の子供と日本人の子供を入れ替えて完全にその国の環境で育てた場合, 両者とも完璧な発音になれるものなんでしょうか? また、もし完璧な発音なるとしてその日本人の子供をある程度年をとってから 日本につれてきた場合,今の外人のような日本語の発音になってしまうもんなんでしょうか?

  • 外国人が勉強する日本語の発音ルール

    外国人が日本語を勉強するときの発音ルールなどありますか? 英語なら、いっぱい発音ルールみたいなのがありますよね。なにか、簡単なものでわかりやすいものを探しています。 学校の授業で外国人に簡単な発音ルールを教えなければいけないので。 よろしくお願いします。

  • フランス語の発音

    フランス語を上達するべく、色々なレッスンをしているのですが、 どうしても発音ができません!何か特別な練習方法などあれば教えてください。。

  • 外国語を話すとき、ネイティブとの発音の違いを自覚できますか?

    どの外国語でもいいのですが、外国語を話す方・勉強している方にお聞きしたいです。 1)何語を話しますか? 2) 1)の外国語を話すとき、ネイティブとの発音の違いを自覚していますか?それとも、ネイティブのように話している、と思っていますか? 3) 2)の理由を教えてください。また、どんな風にそれを発見しましたか?(録音、指摘された、自分でわかる・・・など) 4)自分の発音を自覚し、良くする方法があれば教えてください。 ※私はポルトガル語を勉強しています。日常的に使っていますが、ネイティブとの発音の違いがよくわかりません(自覚がありません)。 録音も試してみましたが、どこが違うのかいまいちわかりません。 ネイティブの人に聞いてみても、単語によっては「違う」というだけで、お手本を示してくれますが、具体的にどこをどう直したらいいのかがさっぱりな単語もあり・・・(;;)。 ポルトガル語を話す日本人の(他人の)、発音の良し悪しは分かります。「日本人発音だな」とか「ネイティブみたい」とか思うことはあるのですが、自分の発音がいいのか悪いのかがわからないのです。

  • 日本語の発音について

    日本に来て3年目になりました。日本語を一所懸命に勉強しています。 なかなか日本語の発音が直らないし、覚えにくいですが、 どなたがいい方法があれば教えてください。 宜しくです。

  • アグネス・チャンはなぜあんなに日本語の発音がまずいのか

    アグネス・チャンはなぜあんなに日本語の発音がまずいのか 来日して40年にもなるのに、発音が一向に上達しない。不思議です。 わざとあんな発音しているのですか。すごくイライラします。

  • 日本人が外国語を学習する上での発音の重要性について。フランス語の勉強を

    日本人が外国語を学習する上での発音の重要性について。フランス語の勉強をしていると発音が難しいと感じます。特に「r」は「フ」や「ル」とカタカナ表記では表せないような微妙な発音をしたりします。 発音の本ってたくさん出ているので、大切なのかなと思い勉強していますが、最近勉強をして感じたことが、 大雑把な捉え方(例えば、上記の「r」を「ル」と発音)ではなく厳密な発音(例えば、上記の「r」を「ル」と発音するのではなく、もっと舌の位置とかを工夫してしっかり発音)の練習なんて必要なく感じますが、語学学習において必要なことでしょうか? 私たちはネイティブの人間でないので発音が下手なのは当然な気がします。英語でもフランス語を完璧にネイティブの真似する必要があるのかが疑問です(アクセントとかはもちろん大切だと思います)。 発音なんかを完璧にするよりも、文法・語彙を深めた方がも本末転倒でない気がするのですがどうでしょうか?

  • 歯の矯正器具をつけてると外国語の発音は難しい?

    歯の矯正をしてるのですが、高校を卒業したら外国語学部に入って 外国語を学びたいと思っています。 矯正器具をつけると発音がしにくくなるということはないのでしょうか。 日本は少ししたら器具に慣れて問題なく話せそう(な気がする)ですが、 外国語はどうなのでしょう。日本語にない音を発音する練習など、器具があって 上手くできないということはありますか? もし経験者の方がいたら回答お願いします。