- ベストアンサー
この2文の違いを英語ではどう言うのか
gogozenkoの回答
私は下記のような感じがします・・・。 「今何か買ってもいいのですか?」 Can I buy something? 「今何か買えるんですか?」 Is there anything I can buy now?
関連するQ&A
- 英文の確認(一文のみ)
わたしを変えられる何かがあればなぁ。 →I hope there is something that can change me. 合っていますでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- いろいろな言語が混ざった文の英訳
But eBay embrión that I can not buy the pruduct since there is not freigth carge mentioned How I can buy it ?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でなんていうのですか
私のコンピュータではExcelは使えません I can not use Excel in my computer I can not use Excel by my computer I can not use Excel with my computer どれですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 以下を英語にするとどうなりますか?英文を作るので添削お願いします。
以下を英語にするとどうなりますか?英文を作るので添削お願いします。 一般では"努力の分だけ報われる"というけども、 "どんなに努力しても結果は付いてこない。" それが俺の現実。運命なのか? General Speaking, we can get rewards by making our efforts. however, I never get those by doing my own efforts. It's reality. Is it fate? どうしたら良いか判らないけど、死にたくなるけど、自殺はできない。 I don't know what I should do. Even I wanna die, though I must not commit suicide. 生きるために努力はしなければいけないけど、報われない。どうしたらいいんだろうね。 Even I have to make efforts to survive, never get outcomes. What can I do... そこからまた学ぶこともあるでしょう。 Anyway, I wish something I can learn. But I don't wanna do any more... Well .... what should I do..can I do...?
- ベストアンサー
- 英語
- この文は合っていますか?
この英文、日本語訳、共に合っていますか? いつも自分が夢中になれる事を探していました。 I had been seeking for something what I have a passion for. 私もちょうどそう思っていた。 It's just as I thought. そこの図書館員に叱られた。 I was scolded by the librarian the place[there]. 教えて下さい。 お願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 教えてください
This coin was really worth something there. このコインはかなり価値がある something って後ろから修飾するのになぜworthが前にきてるんですか? I didn't buy as much there. このasはどういう意味ですか? くだらない事かもしれませんがちょっとひっかかりました。
- ベストアンサー
- 英語