• ベストアンサー

英語 教えてください

This coin was really worth something there. このコインはかなり価値がある something って後ろから修飾するのになぜworthが前にきてるんですか? I didn't buy as much there. このasはどういう意味ですか? くだらない事かもしれませんがちょっとひっかかりました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=worth&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=44596&offset=708&title=worth 形 P《★【用法】 目的語をとるため,前置詞と考える人もいる》 (P というのは叙述用法のみということ) この辞書を初め,大半の英和辞典は形容詞とし,「前置詞とも」 というのが多いですね。 ジーニアス,ウィズダムという売れ筋では前置詞の方を基本としてます。 ジーニアスのせいか,仕事仲間はみんな前置詞としている, というか S is worth ~ing という用法でしか教えません。

beskey
質問者

お礼

三回にわたって説明してくださりありがとうございます!とてもよく分かりました^^

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.3

I didn't buy as much there. の方を忘れていました。 I didn't buy as much there (as somewhere else). 私はそこで(他のところほどは)買わなかった。 前に出ているどこかと比べて少ないものしか買わなかった。 Study harder. という比較級だけなら まだ harder than now だな,をわかるのですが, as as で後ろがなくなるとなかなかわからないものです。 -er than でセットと,as as でセットと言うのは同じようなものです。 前だけでも成り立つ。何と比べているのか明確な場合は。 worth の方ですが,something は something cold のように後ろに形容詞 とご存知だと思いますので,この worth が修飾ではないことはおわかりだと思います。 like なんかは sing like a bird のように一般動詞の後にもくる完全な前置詞となっていますが, worth は前置詞と辞書にはあっても,be worth で「価値がある」となるように, どこか形容詞のようなところがあります。 ただ目的語をとる形容詞。 一応,英英辞典では今でも形容詞としています。 (名詞を修飾するのでなく,叙述用法のみ,とオックスフォードにはあります)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#152411
noname#152411
回答No.2

例えばThis diamond is worth a milliondollars. このダイヤモンドは100万ドルの価値がある です この場合worthは価値があるという意味でそのあとにmilliondollarsがきてます ということはworthはmilliondollars100万ドルを修飾したことになります 価値がある100万ドルは です なのでThis coin was really worth someshing there.は 価値があるかなりってことになります んで2つ目のやつは~のときという意味です あれ?1つ目の訳って「このコインはかなり価値があった」じゃない? あぁ~うまく説明できてるかな? まちがってたら、ごめんね

beskey
質問者

お礼

参考になりました!ありがとうございます^^

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

worth という語は「価値」という名詞であると同時に, 「価値がある」という形容詞なわけですが, 普通の形容詞とは違います。 worth +名詞で「~の価値がある」 という風に,修飾語としての形容詞とは違った意味で後に名詞を置きます。 This is worth a dollar. なら「これは一ドルの価値がある」 普通の修飾語(This is a big dog.)とは当然 a の位置が違います。 near, like などもそういう名詞を続ける(動詞や前置詞でいう目的語と同じ) 形容詞だったのですが,今の日本では「前置詞」と説明します。 すなわち,ここでも worth something というのは修飾しているのでなく, something だけの価値がある,という worth ~で「~の価値がある」という用法です。 この something は「重要な人」「重要なもの」の意味の不可算名詞です。 (普通の「何か(あるもの)」は不定代名詞) まあ,私の学生時代は「ひとかどの人物」なんて訳語で習いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語が堪能な方

    In 1953 there was a certain stopping point where you couldn't pass, if you didn't have enough power. And this show I think really explores that, which I think is very terrifying. 自然な訳をお願いできますか?

  • 英語 somethingについて

    彼は人生の目標は新しい電力エネルギー源を開発することだと言っている。これは生きがいにする価値のあることだと思う。 He says his lifetije goal is to develop a new electrial energy source. I think this is something worth living for. となるのですが、「I think this is something worth living for.」のsomethingっていらなくないですか? I think this is worth living for. ではないのですか? この場合のsomethingの意味を教えてください

  • is と something,および worth とのつながりについて

    まず, This book is worth reading.「この本は読む価値がある」という英文は, It is worth while reading this book. とも言え, read this book「本を読む」という関係が成り立っています。 この応用で, We all have something worth saying. という文では,something は have の目的語で, worth saying が後ろから something を修飾していると考えられます。 あるいは,something (that is) worth saying のように, 主格の関係代名詞 that と is を補って考えることもできます。 結局,something worth saying で「言う価値のある何か」「言う価値のある事」という意味になり, 「私たちはみな,言う価値のある事を持っている」となり, say something という関係が成り立っていると言えます。 では,次の文はどうでしょう。 This story is something worth reading each day. (1) 上と同様,something worth reading each day で, 「毎日でも読む価値のある事」という意味になり, 「この話は,毎日でも読む価値のあるものです」 となる。 (2) This book is worth reading. と同じような This story is worth reading each day. に something が入りこんで This story is something worth reading each day. となったものである。 This story is well worth reading each day.「~する価値は十分ある」の well が something になっただけである。something には副詞的に「やや」「かなり」という用法があるので, This story is (something) worth reading each day. で 「この話は,毎日でも読む価値が(やや,かなり)ある」となる。 (1) にしても,日本語としては「もの」が入っているだけで,大きな違いはないとは思いますが,文の構造としてはどちらが的確でしょうか。 違いとしては,This story is の is はworth につながっていくものか, This story is something で,SVC として,いったん確定し,something に worth 以下がかかっているのか,という点です。  私は,something worth doing という形はよく用いられ, ~ have something worth saying も ~ is something worth reading も something や worth の使い方に違いは感じられず, (2) の考え方が思いつかなかったのですが,いかがでしょうか。 (2) だとして,something についての考え方や訳し方で別のものがあればお示しください。

  • 英語得意な方お願いします!

    今テスト勉強をしていて並び替えてとくやつで分からない問題がたくさんあります。  ・このコンピュータの使い方を教えてください。  Please show me (how/this computer / to / use) ・とても驚いて、私は何と言っていいかわかりませんでした。   I was really surprised. I didn′t (know / say / to / what ). これを正しい順番に並び替えるのですが英語得意な方教えてください(><)

  • 英語が合っているか見てほしいです(>_<)

    『てかね、この前、実生活で最近知り合ったアメリカ人の女の子に告白されたの(笑) 最初、私のことを人間的に好きだって言われてるのかと思って(ありがとう。私もあなたが好きだよ。)って言ったら(Really???<333 I meant like "I have a crush on you" kinda like you.)って言われてビックリしたの(笑) 危うく相手が言ってるLIKEの意味を知らずに知らないうちに女の子と付き合うところだったんだ(笑)』と言ってくれたのですが、 『By the way, I was asked to go out with this American girl who I met in real life. I thought she liked me as a friend and told her that "Thank you. I like you too." but she shortly replied me "Really???<333 I meant like "I have a crush on you" kinda like you." and I got shocked lol I didn't understand of the meaning of LIKE and I was about to start dating with this girl lol』←英語合っていますか?

  • 過去完了について

    “Because it was almost a personal thing between me and the kids I was visiting,” Brosnihan says, “I hadn’t really thought about the prospect of people joining me in flickering the lights until I thought about how much fun I was having and how much fun others could be having, including the kids.” I hadn’t really thought about .....はI didn't really think about......とは言えないのでしょうか?どんな違いがありますか?よろしくお願いします

  • [英語]()に入るものを教えて下さい><

    1. The time will surely come () you will be sorry for it. (1) where (2) how (3) why (4) when 2. I changed the setting on his computer, () made him angry. (1) which (2) who (3) that (4) what 3. It was getting darker, and () was worse, it began to rain. (1) which (2) that (3) what (4) how 4. I know () than to talk such nonsense. (1) less (2) farther (3) better (4) later 5. All the exercise machines in this room are available to () wants to use them. (1) who (2) whom (3) whoever (4) whomever 6. In order to finish this by 5 o'clock, we have to work () harder. (1) very (2) still (3) more (4) too 7. His success was attained not () by talent as by diligence. (1) so little (2) so much (3) as little (4) much as 8. My father painted the walls and our house became as () as new. (1) well (2) good (3) soon (4) far

  • 添削してください。(日本語から英語に)お願いします。

    【なんとなく英語で書きたい気分.部屋が汚かったので計画したとおり掃除をした.冷や汗をかいた.母が部屋に入ってきたとき,幾つかの財布の整理をしてた.中学校の時私は友達にコンドームを1つもらったことがあり財布の中に入れてたままにして部屋になおしてあった.それをすっかり忘れていて[何か入ってるわぁ]と思い,その財布の中身を出したらコンドームがでてきて焦った.母に見られてないかな~すごい恥ずかしかった.片付け中にカナダの思い出がでてきて懐かしく感じた.友達からの手紙に笑った.「今度家に遊びにいかしてね!え?いいの?やった~!!」と書いてあった.私の片付けは終わらなかったがやっと途中まで終わった.今日は暇.昨日何人かにメールを送ったのに返事がこない.みんな忙しいのか?そうか私は嫌われているのか?彼氏にメール送ったのに彼氏からも返事来ない.わ~ん!あっ!カナダに留学中の友達に手紙を書いた.ちゃんと届いたらいいな!】【i have a kind of feeling that writting inEnglish.my room was messy, so i cleaned up my room as my yesterday plan.today i was in a cold weat.when my mother came in to my room,i was tidy upsome wallets.when i was junior high school, i had gotten a condom from friend and i put it in my wallet and leave in this in my room.now i didn't remember this things.at the moment i thought "there is something in the wallet"and took out something,it was a condom.(?)then,i was still cleaning up my room, i found the memories of canada(?).i was laughed by a friend's letter.it was written like this"can i go to your house next day? oh really? is it ok? (?)"あと書きたいんですが字数が・・・

  • 間違いを教えてください

    ( )の語が間違っているんです、何がはいりますか? 1 Because Tom thought that she was sleeping , he didn't phone her.   → Thinking that she was sleeping , (he) didn't phone her. 2 As I had never seen such a good movie , I was much moved. → (Having never ) seen such a good movie , I was much moved. 3 Getting out of office , not a man was to be seen on the street.  どこかが間違っています 4 (    ),we started to discuss the detail of the plan. (This agreed , Being agreed with this , This was agrreed)のどれですか? 和訳も教えてください よろしくお願いします

  • 和訳をお願いします。

    どなたか、英語が得意な方、和訳してください。 特に、as much~ thanの文法的用法を教えて頂けると助かります。 More commonly, self-proclaimed libertarians deal with the problem of market failure both by pretending that it doesn't happen and by imagining government as much worse than it really is.