• ベストアンサー

一行記載

特許事務所勤務です 「一行記載」ということについて 意味がわからず困っています。 具体的にどういうことかわかる方がいたら 教えてください。

  • oogy
  • お礼率100% (3/3)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

弁理士です。 「一行記載」とは、明細書作成者又は発明者の頭の中で生じた記載であって、実験による裏付けがないものです。 例えば、「温度は、110~120℃が好ましい。この場合、変換効率が非常に高くなるからである。」のような記載が実施形態中にあるとします。 本来であれば、110℃、120℃の実施例と、109℃、121℃の比較例を準備して、変換効率に大きな差異があることを実証できれば最高です。ただ、現実には、実験のリソースは限られているので、あらゆる実験をすることはできません。そこで、温度条件については、115℃で固定して、ただ、実施形態中には、上記のように記載します。 上記の実施形態中の記載のように、実施例による裏付けがない記載を「一行記載」といいます。 審査官は、実施例・比較例で実証されている効果は尊重してくれますが、一行記載で記載された効果は無視する傾向が強いです。 一行記載は、発明者又は弁理士の頭の中だけで生じた記載なので、実際にそのような効果が得られるかどうかわからないからです。仮に、効果が予測できるのであれば、予測可能な効果なので、進歩性主張の根拠にはなりません。 つまり、効果による進歩性主張には、効果が予測不可能であったことの主張を盛り込む必要がありますが、一行記載は、効果を予測して書くので、「予測不可能」という主張と相容れないものとなります。 ただ、顕著な効果による進歩性主張は難しくても、一行記載による限定内容を引例に導入することには阻害要因があって容易ではないという主張による進歩性主張は可能です(電気機械系の進歩性主張の方法です)。 つまり、化学・バイオ系では、一般に、進歩性主張は、(1)阻害要因の主張、(2)顕著な効果の主張の両方をおりまぜて行いますが、一行記載に基づいて反論にする場合、(1)の阻害要因の主張のみで戦うことになります。

oogy
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。 一行記載について大変よくわかりました。 長文による回答に感謝いたします(__)

関連するQ&A

  • 一行…

    一行とぃぅのは、英語で何というのですか?? 知っている方がいたら教えてくださぃ!!

  • 特許出願の明細書の記載

     特許出願の明細書の中で、重さのことを、ある出願では「重量」と、ある出願では「質量」と、書いています。どちらもほとんど同じ意味と考えて良いでしょうか。  また、どちらの記載の方が、正しいのでしょうか。    ご存じの方、教えて下さい。

  • 一行書きについて

    一行書きを頂きましたが 読み方がわかりません どなたか心得のある方にご指導賜りたく存じます

  • 法律事務所と法律特許事務所の違い

    弁護士さんの事務所名で ●●法律事務所と ●●法律特許事務所・・・ この「特許」がつく事務所と、 よく耳にする普通の法律事務所とは 何が違うんでしょうか? 何か意味あって違う点があるようでしたら 具体的に何が違うのかを教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 画像にある一行の字と意味を教えて下さい。

    画像にある一行の字と意味を分かる方、 すみませんが教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 画像にある一行書の字と意味を教えて下さい。

    画像にある一行書の字と意味を調べていますが分かりません。 申し訳ありませんが分かる方教えて頂けませんか。 よろしくお願いします。

  • 「特許取得済」の記載について

    ある商品のカタログに「特許取得済」とあります。 この特許の内容を知りたいと思い、特許電子図書館を 閲覧しても見つかりません。 (探し方が悪いのでしょうか?) また、同様に「特許出願中」などという記載をしている商品もありますが、 これらについて調べればその内容が分かるのでしょうか? 専門家にお願いすれば調べられるのでしょうか?

  • 画像にある一行書の字と意味教えて下さい。

    画像にある一行書の字と意味を調べていますが分かりません。 申し訳ありませんが分かる方教えて下さい。 画像が少々ぼけていますがよろしくお願いします。

  • 一行です。どう英訳していいかわかりません。

    一行です。どう英訳していいかわかりません。 「よりにもよって、なぜ、彼女から金を借りたの?」 これを、自然な英語で言うと、どうなりますか? Why did you borrow the money from her of all men? になるのでしょうか? すいませんが、自然な英訳を教えてくださいm(_ _)m お願いしますm(_ _)m menは、男たち、という意味ではなく、人々という無性で使ってます。

  • 特許事務所で勤務する女性のイメージは?

    特許事務所で勤務する女性のイメージは? 特許事務所で出願書類(明細書)のテープライターとして勤務している女性は世間一般から見てどういうイメージでしょうか? 以前働いていたことがあるのですが、「特許事務所??なんでそんなところで働いてるんだ?(なぜそんなマイナーなところ探してくるんだ??)」みたいなことを男友達に言われたことがあります。 出産してからずっと専業主婦をしていましたが、そろそろ社会復帰を考えるようになってきました。 特許事務所勤務の経歴は、世間的に言ってどういう印象をもたれるのか、知りたいです。 よろしくお願いいたします。

専門家に質問してみよう