• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語

1:It's our wedding anniversary next Tuesday,and by then we( ) married for ten years. (1)are (2)will have (3)will have been (4)would have 2:The children ( )veryquiet I wonder what theyare doing. (1)was (2)were (3)had been (4)are being 3:Jane won't be able to attend the party tonight? Why not? She say her son's caught a cold and she ( ) care of him. (1)must be taking (2)must have taken (3)will be taking (4)will have been taking 解答と訳をお願いします

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数80
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

1.(3) 今度の火曜日は私たちの結婚記念日で、10周年になる。 2.(4) 子供たちがとても静かだけど・・何をしているんだろう? 3.(3) ジェーンは今夜のパーティには来ないそうだよ。なぜ? 息子が風邪をひいているから、その看病をするんだって。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • will be taking/ will have been taking/ must takeどれが正しいか?

    "Jane won't be able to attend the party tonight? Why not?" "She says her son's caught a cold and she ( ) care of him." (1) must be taking (2) must have taken (3) will be taking (4) will have been taking (センター試験1999年追試験) 答えは(3)ですが、なぜ(4)は駄目なのでしょうか?「息子が風邪を引いて(過去)から、パーティーがあるときまでずっと息子の看病をしているだろうから」というふうに考えられませんか? さらに、must takeは駄目ですか?駄目ならその理由を教えていただけると幸いです。 syoshioka99

  • 以前質問で聞いたのですが、(新たな疑問)

    "Jane won't be able to attend the party tonight? Why not?" "She says her son's caught a cold and she (must be taking/ must have taken/ will be taking/ will have been taking) care of him." 以前この件について質問をして、なぜwill have been takingが駄目なのかは分かりました。ただ新たな疑問がわき、英語力のある皆さんに聞いております。 (質問1) これはいかがでしょうか? "She says her son's caught a cold and she will have to take care of him." (質問2) 「息子が風邪を引いちゃって息子の世話をしなきゃいけないんだ。」 という意味を表す英文はどうなるのでしょうか? "... and she must take care of him."でいいのでしょうか?それとも上記質問1の英文になるのでしょうか? (質問3) いずれにしても、tonightと未来を表す文なので、必ずwillなどの助動詞が必要なのでしょうか? ...she must take care of him.は駄目ですか?

  • 答えがどうして未来進行形になるのか解らなくて..

    "Jane won't be able to attend the party tonight. Why not?" "She says her son's caught a cold and she () care of him" 1.must be taking 2.must have taken 3.will be taking 4.will have been taking 答え.3 2.4が違うことは解ったのですが、 答えである3がどうして未来進行形になるのか、解答に書いてなくて困っています。 悩んでいて考えてみたのですが、下のような考え方であっているでしょうか? 未来進行形は未来のある時点で事が起こっている という意味を表すと参考書に載っていました。 それにそって考えると、2行目の文にはある時点をあらわすような語がないのですが、 ある時点を1行目の文の"今晩の夜のパーティーのとき"と考えて、 ((今晩の夜のパーティーのとき)彼女は息子の世話をしているだろう)  といった意味を持たせるために未来進行形にする それと、1が駄目なのはなぜでしょうか? 解説には1.ではmustでは「~に違いない」という推量の意味になるので不適 と書いてあったのですが、理解できませんでした mustの「~しなければならない」というほうの訳から She says her son has caught cold and she must be taking care of him  彼女は息子が風邪を引いたので、世話をしていなければならないと言った。 という文章で意味が通るんじゃないかなと思ったのですが、なぜ駄目なのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 英語文法問題 助動詞

    Tom won't be able to attend the party tonight? Why not? He says his son's caught a cold and he ( ) care of him.という選択肢問題があり、答えはwill be taking でした。他の選択肢に、will have been takingの未来完了があり、これでもいい気がするのですが、だめな理由を教えてください。

  • 英語の問題で…

    英語の問題で分からないところがあります。教えていただけたら助かります 次の問題の( )内に入れるのに最も適当なものを一つ選びなさい its our wedding anniversary next Tuesday, and by then we ( ) married for ten years (1) are (2) will have (3) will have been (4) would have できれば訳もお願いします。

  • これも可能でしょうか?(would と would have been)

    It would have been our fortieth wedding anniversary next Tuesday. It would be our... 上の文についてですが、下も可能でしょうか?意味は「もし家内が生きていたら..」です。

  • 英語和訳お願いします。

    Is Bill still using your car? Yes, I wonder when he will return it. It's our wedding anniversary next Tuesday, and by then we will have been married for ten years.

  • 英語

    1 “Where's Mike?”“He's just () for the station. You can catch him if you run.” アarrived イgone ウleft エset 2 “Is Bill still using your car?”“Yes, I wonder when he () it.” アhas returned イreturned ウreturnes エwill return 3 If it () raining soon, shall we go out for a walk? アstopped イstops ウwill stop エwould stop 4 I plan to study abroad as soon as I () this English course. アhad finirhed イhave finished ウwill finish エwill have finished 5 It's our wedding anniversary next Tuesday, and by then we () married for ten years. アare イwill have ウwill have been エwould have 6 We () playing baseball for about half an hour when it started to rain very heavily. アhad been イhave been ウmight be エwould be 7 Solving the problem was more difficult than (). アwe had thought イour thinking ウour thoughts エwe did 8 Where is Takashi? He said he () here at exactly 6:30 p.m. アis イwill be ウwill have been エwould be 9 I suggested to Mary () with me to collect empty cans on the street, but she said she was too busy. アcome イthat she come ウthat she had come エto have come 10 “Do you know what Junko is doing?”“Well, she () a book when I saw her a while ago.” アhad been reading イhas been reading ウmay be reading エwas reading 1 “May I borrow your dictionary?” “I'm sorry, but Betty (back,brought,hasn't,it,to me).” 2 She says she thinks (me,she,seen,has,before), but I don't remember her. 3 (raining,since,it,has,this morning,been). 4 This is (had,have,in months,the best,we,weather). 5 How (known,have,other,you and Tom,long,each)? 6 It (be,bebomes,before,Japan,long,not,very,will) a society of the elderly. 7 How (does,digits,have,many,postcode,your)? 8 (been,very,insects,have,successful) on land, mainly because they (the,ability,evolved,fly,have,to). 9 Human activities (damaged,land,one-fourth of,the world's total,have,seriously) area. 10 In recent years, people have become more health-conscious and consequently (fat,have,reduced,the amount of,they) eat. 各問題に、訳例と解説をあわせて付けて頂けると助かります。(整序問題については、訳例は無くても結構です。)特に、記号問題の答えとしての根拠を詳しく説明して頂ければと思います。

  • occasionを伴う文章の訳お願いです

    Jane Austen:Pride & Prejudiceの一節です The effort which the formation, and the perusal of this letter must occasion,should have been spared,had not my character required it to be written and read. 上記文章を簡略にすると The effort must occasion,should have been sparedとなると思うのですが、must occasionの意味が解らないので教えてくださいませ。

  • 英語

    「ちがいない」のmustは「これから~するにちがいない」(未来)という使い方をしない。 Look,that must be him. 彼でなければならない。 →彼にちがいない。【現在】 He must have caught the wrong train. 違う電車に乗ったということでなければならない。 →違う電車に乗ったにちがいない。【過去】 Tom must leave here tomorrow. あしたここを発たねばならない。 →×発つに違いない。 発たねばならない≒発つに違いない 考えても考えてもこれが≠にならないのですが、いったいどういうことでしょう。