- ベストアンサー
韓国人へのお礼の品についての悩み
- 韓国の友人の実家に泊まりで遊びに行ったら、あちこち連れて行ってくれて、ご馳走してくれて、すごいもてなしを受けてしまいました。お土産はいらないと言われましたが、そういうわけにもいかないので、カステラ、せんべいやドリップコーヒー等5000~6000円くらいのものを持っていったのですが、足りなかったかな、改めてお礼の品をお送りした方が良いのではないかと思ってしまいました。
- 韓国人同士の常識ではお菓子を持っていくことはなく、実用的なものや大きなもの、多いものを好む傾向があります。ただ相手の方はお金持ちの家庭なので、奥様はこだわりの化粧品を使っているかもしれず、お父様はお酒に詳しいとのことです。地元の銘酒やノリタケの食器なども良い選択肢かもしれません。
- 相手のお母様が食器を集めていることを知り、ノリタケやロイヤルアルバートのオールド・カントリー・ローズをシリーズで持っていることを思い出しました。予算的には5000円~10000円くらいのもので、ノリタケや有田焼の桜が浮き上がるお茶碗やティーカップなどが良いかもしれません。相手のお母様が外国の人形や置物もコレクションしているので、そういうものでも良いでしょう。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そうですね、気持ちだけでも十分だと思います。 韓国人は基本的に他者と共有に安心感、満足というのがあるかと思います。 簡単に言うと他人がお腹いっぱいなら自分もお腹いっぱい。 見栄というより与えること=喜びという感じ。 日本人にはなかなか理解できない感情かも(在韓10年以上ですが違いを感じます) お客さんは特に借金してでももてなそうってところがあります。 先日日本の母が訪韓した際、旦那の両親がものすごくよくしてくれるのに恐縮してしまって後から日本からお菓子を送ってきましたが「そんなこと気にする必要ないのに;」って。こちらだと当たり前のことなんですよね。 お世話になった、日本に来た際はぜひ寄ってくださいとか(日本ではお越しくださいは単なるリップサービスですが韓国は違いますよ)感謝の気持ちで十分だと思います。 まして友人のご両親、目上ですよね。 こちらは目上の人間が下の人にしてあげるのは当たり前なのでお返しは特になくてもいいです。 韓国は敬語が徹底しています、コマオヨ、はパンマル(対等語、ぞんざい)なので目上の人に使うということはありえません、もちろん外国人なので知らないのは承知でしょう。 コマプスムニダ、カムサハムニダ。です。 何か送るならやはり金額よりも気持ちだと思います、何を贈っても喜ばれると思います。 日本だとこんなの必要かなとか喜ばれないんじゃないかって考えてしまうんですがそのもの自体じゃなく気持ちが嬉しいのでなんでもOKだと思います、基本的には。 以上、うちの旦那の家族を見ていての感想です。 一度うちの親が気圧計(インテリアっぽいもの)なんて送ってきて私はなんじゃこりゃ、と思ったんですが^^;義両親はわざわざ送ってくれたということ自体が嬉しいようでした。
その他の回答 (2)
- kamebune
- ベストアンサー率84% (432/512)
こんにちは。 ナンバー1、2の方の回答があまりにも正鵠を射ているので、よけいな回答となるかもしれませんが、いちおう、僕も韓国のおやじレベルなので…。 嘗て、韓国が貧乏だった頃、財布とかスカーフの類がプレゼントの定番格でした。(見栄えもあるし、希少価値もあったから) でも、近頃は、そういう認識はうすくなりました。送る者の個性と云ってもいいでしょう。(金ではござりませぬ。もし、それでプレゼントの価値を評価しようと者がいたら、それはプレゼントを受ける資格はありません) 僕の感覚では、日本の美しい景色の入っている葉書とか絵本などがよいと思います。 >向こうでは上げ膳据え膳で、何か手伝うと言っても、「やらなくていい」と言われ、よそのお宅で台所とかうろつくのも失礼かと思い、何もしなかったのですが、それも大丈夫だったのか:・・・ 「手伝おうと言った」ということが大事です。「教養あり」ですね。「なるほど、日本の人は礼儀正しいなあ」と感心したはずです。 >日本に帰ってから、そう言われても手伝うのが普通だと日本人に言われ、真に受けてはいけなかったのか、等、気になる点がいろいろあります。 手伝うのが普通ではなく、手伝わないのが普通です。いや、掟です。(大事なお客様だから)…リップサービスではなく、真の心だったら、それで十~~分です。 >もし、日本に来る機会があったら、私もごちそうすればいいのだろうと思いましたが、向こうが男性で年上だった場合、面子があるので、それは失礼にあたるのだろうか?等きりがないですが。。。 確かにそういう男のメンツというのが韓国には根強く存在しています。でも、相手が承知しない場合は(多分、韓国男性のプライドからして)、それでいいと思います。「ご馳走させて下さい」が通じない場合は、電車代とかアイスクリーム代とかをいち早く出してしまえばいいでしょう。 あまり気にしないでくださいね。常識というヤツがありますから。 では。
お礼
なるほど、財布とかスカーフというのは時代背景もあったのですね。 日本のはがきや絵本もいいかもしれませんね、日本らしいものですし。 豊かになる前の韓国の事からよくご存知で、参考になります。 なかなか教えてもらえない貴重なお話、ありがとうございました。
- tinpu
- ベストアンサー率50% (6/12)
私は韓国籍のいわゆる在日ですが、韓国人というのはお客様が来訪したり泊りに来た時に十分におもてなしを出来ないと非常に恥ずかしいまたは出来の悪い人であるかのような認識を持っている人が多いです。 おそらくは国民性なのでしょうがそこんところに非常に見栄っ張り的な意識が強いわけです。 食事もお客様が食べきれず残すくらい出さないといけないという感覚を持っています。 お礼の品物に関してはノリタケや有田焼で十分だと思います。 (品物を送らなくとも手紙だけでも十分と思いますが、) 感謝の気持ちが伝われば、先方もそれで気分を害するなんてことはないと思います。 後、お礼の言葉は韓国も日本も丁寧語や目上の人に対して使う言葉(日本語と同じように)があります。 「コマウォヨ」は日本語でありがとうという言葉で友達や同僚に使う言葉なので目上に対しては「カムサハムニダとかコマッスミダ」日本語で感謝します、ありがとうございますという言い方にした方が良いと思います。 以上お役に立てれば幸いです。
お礼
早速の回答ありがとうございます。 向こうでは上げ膳据え膳で、何か手伝うと言っても、「やらなくていい」と言われ、よそのお宅で台所とかうろつくのも失礼かと思い、何もしなかったのですが、それも大丈夫だったのか:・・・ 日本に帰ってから、そう言われても手伝うのが普通だと日本人に言われ、真に受けてはいけなかったのか、等、気になる点がいろいろあります。 とにかく向こうで会った人(年上)みんなにおごられてしまいました。 もし、日本に来る機会があったら、私もごちそうすればいいのだろうと思いましたが、向こうが男性で年上だった場合、面子があるので、それは失礼にあたるのだろうか?等きりがないですが。。。 本当に難しいですね。 文化をご存知の方のご意見、参考になります。重ねてありがとうございました。
お礼
そうなんですね。やっぱり気持ちが伝われば十分なのですね。 手紙だけでもいいし、何を送っても喜ばれるんですね。 すこし安心しました。ありがとうございました。