• 締切済み

お勧めを表すcoolな英語

英語で「お勧め」のスラング表現はありますか? 例えば、このお店お勧めだよーといった時に、使う言葉です。 niceやcoolではなく、少しひねった言い回しがあるとありがたいのですが。 旨い!を意味するyummyのように。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

noname#140046
noname#140046
回答No.1

お答えがなかなか来なかった理由の一つは yummy がスラングではなく、ごく普通の英語表現だからです。あなたがどういう表現を期待しているのかわからないのです。 遅くなりましたが、ひとつだけご紹介しましょう。nice や cool 以外でよく使われる表現としては、"It's (It is) tops." があります。 これは「この店、リストにトップに来るくらいの店のひとつだよ」という意味です。 "It's one of the tops./ It tops the list." とやってもかまいません。ちなみに、これらはスラングでもなんでもなく、ごく普通の表現です。 本当にスラング(ごく一部の人にしか通じない、マイナー表現や符牒)が知りたかったら、補足質問してください。

関連するQ&A

  • 英語のお勧めサイト

    受験の英語はけっこう得意だったのですが、最近、アメリカ人とメール交換をするようになりました。それでメールの相手に、私の英語は「間違いじゃないけど、自然じゃないし、凄く硬い」とよく言われます。彼女(メールの相手)もたまによく使う英語の表現を教えてくれるのですが、私としてはもっと沢山覚えたいと思います。    なので、そういう日常会話でよく使う自然な表現(言い回し)が沢山紹介されているサイト、もしくは本でお勧めのがあれば教えてください。(ちなみに、あまりにもスラング過ぎる言葉を紹介しているモノのオススメは、募集しません。)    暇な時で結構なので、お願いします!

  • 相手に同意するときのスラング

    英語で「いいね」「行きたい」などのクールな表現(スラングなどで一言)をご存知の方教えてください。 シーン)○○のお店美味しいよ~と友達が教えてくれて「それいいね!」と言う時です。cool以外にカッコいい表現はないでしょうか?

  • 恰好いい、の表現

    教えてください。 「恰好いい」の普段使いの言葉での言い回し(スラング的言い回し)を教えてください。 恰好いい、のニュアンスですが、『“大人(男)”だなぁ・・・』の意味です。 coolやawesome、far outなどあると思いますが、当てはまるでしょうか? 曖昧な言い方で申し訳ありませんが、宜しくお願いいたします

  • coolは古いの?

    ニュージーランドでフラットメイトとして小学生の女の子のいる家に滞在していました。 滞在先の女の子は意地悪なオマセさんで、私の使う英語を時代遅れだと馬鹿にされていました笑 例えばcoolと使うと笑われるのです。 私は高校生ですし新しい言い方を使いたくて聞いても意地悪で教えてくれません。 NZの若者ではcoolは古いようですが他の英語圏の国ではどうですか? そして、色々なシュチュレーションで使う今時のカッコイイの表現方法を教えてください。 特にこれについて知りたいです。 男の子に対して。相手のファッションに対して。買いたいアイテム(服やアクセサリー)に対して。 他にも教えてください。

  • 英語のスラング?

    こんにちは。 *sleep*   上記は英語のスラング?の一種なのだと思うのですが、こういう アスタリスクを用いる表現のスラングが分かる方がいらっしゃいましたら、 ぜひ教えて頂きたいです。 因みに、*sleep* で「寝ている」という意味で合っていますか? あと、こういう *△△△* の表現を使って気軽な感じで、メールなどで 文を打つ場合の英語での例文があれば教えて頂きたいです。 たまにこういう表現をするのを見かけるので、理解したいです・・・。 宜しくお願いいたします。

  • Cool と Hot

    「彼ってかっこいいね。」というときHe's cool.とHe's hot.と両方使えますが、なぜCoolとHotと反対の意味の言葉が同じ意味のことをさすようになったのでしょうか。ご存知の方いらっしゃればお願いします。(推測でもかまいません。)

  • 英語の擬音

    英語で、「ごくごく」(飲み物を飲むとき)にあたる英語はありますか? あと、飲み物が美味しい、というのはどういった表現をするのでしょうか?(食べ物打ったyummyとかあるようですが…) または、「一休みして飲み物を飲む」「一服する」にあたる表現を教えて下さい。

  • お勧めの英語スラング辞典を教えてください。

    こんにちは。 今、英語のスラング辞典を探しています。 何かお勧めのものがありましたら、教えてください。 ジャンルは問わず、むしろ一般的なスラングが幅広く分かるものが良いです。 みなさんのお勧めのものを教えてください。 よろしくお願いします。

  • この英語の意味を教えてください

    ご教示お願いします。 先日、友人を介してアメリカ人の方を紹介していただいたのですが、 その方からメールが来て、 ’i hope to pee friend with you?’ と書いてありました。 ただ、友人になりたい旨はわかるのですが、 pee friend の意味がわからず・・・ 直訳すればおしっこ友達ですよね?(;^_^A 辞書やネットで言い回しを調べてみたのですが分からず、 スラングかと思いましたが、スラングの言い回しにも見つかりませんでした。 この言葉の意味が分からないと、うかつに返信もできないので・・・ よろしければご教示いただけますよう、お願い申し上げます。

  • 英語で通販

    海外のお店からよく通販してもらっているのですが、英語力が足りないためにいつも、ぶっきらぼうな言い回しの表現になっているような気がします。そこで、いつもありがとうございますや、宜しくお願いしますなど、ほかにも、お勧めの表現や相手に不快感を与えない為のアドバイスがありましたら是非教えて下さい。今回は商品が入荷したらお知らせしましょうか? と言われました。是非お願いしたいのですが、こういうときのお勧めのフレーズもお願いします。