• ベストアンサー

英語で通販

海外のお店からよく通販してもらっているのですが、英語力が足りないためにいつも、ぶっきらぼうな言い回しの表現になっているような気がします。そこで、いつもありがとうございますや、宜しくお願いしますなど、ほかにも、お勧めの表現や相手に不快感を与えない為のアドバイスがありましたら是非教えて下さい。今回は商品が入荷したらお知らせしましょうか? と言われました。是非お願いしたいのですが、こういうときのお勧めのフレーズもお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#19360
noname#19360
回答No.1

アメリカからよく個人輸入していますが、そもそも相手もメールに余計な挨拶は書いてきませんね。本当にぶっきらぼうに用件だけ書いてきたりします。 英国人はもうちょい丁寧で、Best Regards,なんてきちんとお手紙形式で書いてきますが、普通はメールは用件のみというのが逆にネット上のマナーのようです。 ですからそれほど気にすることは無いと思いますよ。 まあ私は人に言えるほど英語力はありませんが、そういう場合なら Yes! Please, Thank you for your kindness. 程度で済ませますね。 >>宜しくお願いしますなど 一応そういう感謝の挨拶の記述はご紹介しておきます↓

参考URL:
http://www.diyer.com/NEWS/index_0798.html#english
nezuminote
質問者

お礼

まちっがてファッションのカテゴリーから質問したのですが、ご回答ありがとうございます。用件のみのほうがいいんですね。いつもお世話になってるお店の方がとても親切なので、もっと感謝の気持ちを大げさに表したいなと思ったんですけど・・・。やっぱり、思いを伝えたければ、自分で英語を勉強しないとだめですよね。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 海外通販に使う英語のテンプレートをおしえてください

    海外からよく通販をしますが、自分の英語で気になる、自信がないフレーズがいくつかあります。 各々に、一般的で、相手が誤解する心配のない、シンプルな英文をお教えくだされば幸いです。 1 Aの発売日はいつになりますか? (プレ・オーダーの品物Aが出ているときに、相手に確認する) Aが発売されたらメールをください (発売されたらオーダーしたいとき) 2 発送したらメールをください (正確なフレーズを知りたいです) 3 東京まで何日ぐらいかかりますか? (ぐらい、という曖昧な表現ができません) 4 以前にも貴店で買いましたが割引してくれませんか? (気に入った店で買い続けたいときに、やはり多少なりともディスカウントしてもらいたいです) 以上です。 あと、これを知っておくと便利、といういいまわしなどありましたら、ぜひお教えください。

  • 「しんどい」を英語で。

    登山の最中に、「うおぉ、しんどい…」と一人呟く英語の表現を できれば3~5フレーズ教えて下さい。 自然な言い回しで、ネイティブがよく使うようなフレーズを ご教授いただければと思います。 何卒、宜しくお願いします。

  • 英語で「在庫わずか」「在庫少」と表現するには

    英語で「在庫わずか」「在庫少」と表現するには 日本語の「在庫わずか」「在庫少」というニュアンスの表現を英語で探しています。 日本語圏の方が見ても、英語圏の方が見ても違和感のない表現が良く、 海外の通販サイトを参考にしたところ、「small stock」や「low stock」という表現が見つかったのですが、これは英語圏では一般的に用いられている言い回しでしょうか? また、他に適切な表現がありましたら、アドバイスをいただけると幸いです。

  • 入荷状況などを英語では…

    ホームページ製作中です。 ページに、新しい商品紹介と入荷状況のような項目を作りたいと思います。 新しい商品紹介は「What'sNew」で良いような気がしますが、入荷状況のカッコいい言い回しが思いつきません。 入荷状況は、「○月○日にこの商品を入荷(もしくは予定)」などをよくあるページ更新CGIで書いていきたいと思っています。 何か良い表現方法は無いでしょうか?よろしくお願いします。

  • 通販での納期について

    とある通販で商品を買ったのですが、その際在庫が切れているとの事で取り寄せになりました。 その際に納期は2月13日だというメールをお店からいただいたのですが、これは 【そのお店に商品が入荷されるのが2月13日】なのか 【自分の家に商品が届くのが2月13日】なのかがよく分からないのですが、こういった場合の納期はどちらの意味を指すのでしょうか?

  • お勧めを表すcoolな英語

    英語で「お勧め」のスラング表現はありますか? 例えば、このお店お勧めだよーといった時に、使う言葉です。 niceやcoolではなく、少しひねった言い回しがあるとありがたいのですが。 旨い!を意味するyummyのように。

  • POP作成で英語表現について

    初歩的な質問なのですが、店頭に張り付けるPOPに商品のおすすめの内容を記載するのですが、『おすすめ!』というフレーズを英語でどう表現したらいいでしょうか?宜しくお願いします。

  • 通販のトラブルでの英語

    海外の通販でのトラブル。 アメリカのアマゾンで12月に注文しましたが届かないので、1月頃に「注文したものが届かない」というメールを送りました。 そのときは、「再発送しますが、○○が1個しかない(2個注文した商品)ので発注します。」ということでしたが、まだ届かないし、発送したというメールも来ていません。 なので、以下のようなメールを送りたいのですが、英語に翻訳してほしいです。 まだ商品を受け取っていないのですが、今どのような状況ですか? これ以上時間がかかるなら、○○は1個だけでいいので、すぐに発送してください。 よろしくお願いします。

  • 英語に訳して頂けませんか?

    海外通販の翻訳をお願いします。 初めて海外通販を利用しました。 3点を購入しカード決済も終了、あとは商品の発送を待つのみです。 しかしながら、その商品の1点が急きょ入荷待ちの状態で発送が止まっている状態です。 新たに、1点欲しいコートがあったので別の日に注文しました。 その際に、新たに注文したコート1点と3点中ストックしてある2点を一緒に 送ってもらいたいと思います。 下記の日本語で英訳していただけませんでしょうか? ↓↓↓↓ こんにちは。 先日、商品を購入した△△△△と申します。 お願いした商品(NO・1234と2345)のTシャツ1点が入荷待ちとのことですが、 それ以外の2点の商品と先ほどお願いした商品(NO・3456)を先に一緒に送って 頂くことはできませんか? お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。 FROM:●●●●

  • 通販カタログの英語版を探しています。

    英語の通販カタログを探しています。 現在、海外に向けにネットショップを利用して、雑貨の販売を考えています。 販売先は主にアメリカを考えています。 販売価格は、\5000~¥15000程度です。 英語の勉強は高校までしかしておらず、新たに勉強しなければならないのですが、より実践的なテキストでと考えています。 ebayやamazonも参考にしてはいるのですが、よりコピー、商品説明が多く載っているものを探しています。 「通販生活」英語版のようなものがあれば嬉しいです。 (アメリカ人は通販カタログを利用しない可能性もあるのですが) ご存知の方いらっしゃいましたら、お知恵をお借りできればと思います。 お手数ですが、よろしくお願いいたします。

専門家に質問してみよう