- ベストアンサー
「気がする」の「する」の意味が「気になり」ます。
marisukaの回答
- marisuka
- ベストアンサー率38% (638/1650)
No.2です。 お礼の中にあった「根拠が明らかにされないと分かり難い言葉」の増加についてですが、増加はないと考えます。これまであった言葉の中にもこのような言葉はあったはずですが、それらはもうすでにあったものであり、増加はないでしょう。そりゃああと百年も経てば、言葉の成立の事情もさらにわかりにくくなってはいるでしょうが。 外来語については、根拠もなにもあったもんではないと思いますし。 ひろく意見を求めるには、別にご質問なさった方がよろしいかと。
関連するQ&A
- 「べた」の意味は
テレビを見ていて時々、「ベタな話題ですが」などという言葉をききます。 私の辞書には載っていないのですが、この「ベタ」の意味を教えてください。できれば、由来のようなものもお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- はだける? という意味の1単語
こんにちは。 早速質問させてください。 以前ネットのどこかで見た言葉なんですが -はだける、とか 胸が出てしまうといういった意味で -もしかしてBritish English の1単語がありました。そのときはその言葉の意味を知らず辞書を調べてへーと思ったのを記憶しています。 余計混乱させるかもしれませんが underとかそんな前置詞らしいものがついていたようなー。 少なくとも2語が複合された言葉だった気が。。あやふやですが。 もし、これかな??というものがありましたら教えて下さい。 すっきりしたいです。
- 締切済み
- 英語
- ”とりっぱぐれ”の意味を教えてください。
今日はじめて聞いた言葉ですけど、”とりっぱぐれ”ってどういう意味ですか? できる限り、辞書で探せるような言葉で説明していただけるとうれしいです。 では、お願いします。
- ベストアンサー
- 経済
- この言葉の意味について教えてください
下記の言葉の意味について教えてください 悶々する、という言葉です。やるかたないという意味らしいのですが、よく意味がわかりません。 辞書よりもう少し噛み砕いてご説明して頂けたら幸いです。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 「signal zero」の意味を教えてください
「signal zero」の意味が、「緊急」らしいのはわかりましたが、辞書をひいてみても載っていませんでした。あまり使われないコトバなのか、スラングなのか、はたまた由来など、教えていただけると幸いです。 英語に詳しくなく、Webの検索でも良くわかりませんので、この場にてお伺いします。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- レティナディスプレイってどういう意味でしょう?
レティナディスプレイってどういう意味でしょう? 「iPhone4から採用されたレティナディスプレイ」等々雑誌やら広告に使われていて 高解像度のディスプレイらしいというのは記事からなんとなくわかりましたが、 なぜそんな聞きなれない変な名前が付いているのか疑問に思いました。 きっと”レティナ”っていうのが自分が知らないだけで”高解像度”を意味する英単語なんだろうな と思い、辞書で調べてみると”網膜”という意味らしいですが、それじゃあ 網膜ディスプレイってことになりますよね?ますますわけがわからないです。 英語圏のWebサイトでも調べてみたんですが、そっちでもレティナディスプレイという言葉は 宣伝用に作られた新しい言葉として扱われているようで、わざわざ説明が加えられて いました。 単に言葉の響きやイメージ、そしてインパクトを持たせるためだけにこういう風な名前がつけられているのか、 それとも何か他に由来があるんでしょうか?
- ベストアンサー
- iPhone・iPad・iOS
- rideは自動詞・他動詞で意味は変わりますか?
辞書を見るとrideには「乗る・~に乗る」と他動詞と自動詞の意味がありました.解説にも ride a busとride on a busとどちらも書いてあります. 文法的にはどちらも可能なのでしょうが,意味に違いはあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
補足
有り難う御座います。 質問方法もが難しいですね。