- 締切済み
翻訳者になりたいです
僕は翻訳者になりたいと思っているイギリス人です(21歳)。どう進めば良いのか全くわかりません。資格としては、日本語能力試験2級しか持っていません。今年の7月に一級を受けるつもりです。日本語能力試験(JLPT)はどれぐらい役立ちますか?他に取得すべき資格は何ですか? たまに練習のために英語と日本語の翻訳をしていますが、正式に翻訳の仕事をした事がありません。 翻訳者になるにはどんな資格が必要ですか? 日本語能力試験(JLPT)の資格を持つだけで十分ですか? もし知っている方がいらっしゃったら教えてください。沢山質問をしてすみません。 よろしく御願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1
こちらにすべて書いてあります。 http://www.gally.net/translation/gettingstarted.htm 基本的には、「得意な外国語を母国語に訳す」のがプロの翻訳です。資格は基本的に要りませんが、何か得意分野があるといいので、会社員経験がないのなら、まずはそこから始めるといいかもしれません。