• 締切済み

jlpt日本語能力試験

こんにちは、アメリカ育ちの高校三年生です。最近母親にjlpt日本語能力試験のN1を受けてみたら?と何度も勧められます。その後いろいろ調べたところ、jlptのホームページに日本語能力試験を受けられるのは日本語が母語ではない人のみと書かれていました。外国育ちのハーフではあるのですが生まれた時から日本語を使っているので一応日本語も母語であるという認識でいます。もちろん英語も母語であるわけですが日本語能力試験を受けていいのかよくわかりません。この場合日本語が母語ではないという設定で試験の申し込みをしたほうがいいのでしょうか?(国籍は日本とアメリカの二重国籍です)

みんなの回答

  • kzsIV
  • ベストアンサー率53% (238/446)
回答No.1

長文です。 私は、「日本語能力試験」のことは全く知りませんが、おそらく、試験実施側の日本人があなたの質問文を読んだら、「受験の必要なし」と判定するでしょう。もし、あなたが日本の大学に入学を希望するならば、日本人 の 「帰国子女」選抜を受験できます。 日本語を母語として習得した人は、単語を論理の命題として捉えます。命題を3つ(3項)並べれば、すぐ正しい3項命題を組み立てます。 私・アメリカ育ち・高校三年生 → アメリカ育ちの高校三年生の私。 そして、これを元に、  私、アメリカ育ちの高校三年生よ。  高校三年生の私は、アメリカ育ちよ。  だから、高校三年生のアメリカ育ちが 私! と正しい文を展開できます。  3項命題 「牡蠣の本場の広島」が正しいと認識できれば、   牡蠣は広島が本場ね。  牡蠣は本場が広島さ。   広島は牡蠣が本場よ。  広島は本場が牡蠣ね。   本場は牡蠣が広島さ。  本場は広島が牡蠣よ。 は、それぞれに意味が違っていても、全部、正しいと納得します。 3項命題 「きりん」の-「長い」-「首」 は、「-の」「-が」「-は」の組み合わせで40通りぐらいの「文」を作れますが、  「きりんは首が長いのね」「ん~ えーと いや、足も長い・・わ・ね。」  「きりんは首は長いのね」「ええ、そうよ。それに、足も長いのよ。」  「きりんは首しか長くないのね」「いいえ、足も長いのよ。」  「象は鼻、うさぎは耳、そしてきりんは首が長いのね。」「そうよ。」 のように日本語が母語の人は即座に対応できるはずです。  ご質問の文の命題関係が捉えられれば、次のように簡明な文に書き換えられます。英語の文法は反映しません。 こんにちは! アメリカ育ちの高校三年生よ。最近母が「日本語能力試験を受けてみたら」と何度も勧めるの。そこで調べたらjlptのホームページに「試験を受けられるのは日本語が母語ではない人のみ」と書かれてたの。アメリカ育ちのハーフで、日本とアメリカの二重国籍だから、もちろん英語は母語よ。でも生まれた時から日本語を使ってるから日本語も母語だと思うの。それだと試験は受けられないのかしら。それとも日本語が母語じゃないってことにして受けてもいいのかしら。 あなたの質問文の言い回しを、電子辞書の和英・英和の例句や用例を使って英語に置き換えてみました。御覧のように日本語の文法は全く反映しません。 Hello! I’m 「adj.(アメリカ育ちの)」high school senior. These days, my mother many times suggests to me “How about taking the 「jlpt日本語能力試験のN1」?” Afterwards, searching in many different way, the homepage of jlpt writes 「日本語能力試験を受けられるのは日本語が母語ではない人のみ」.  I’m 「adj.(外国育ちの)」「n.(ハーフ)」、but naturally speak in Japanese, so 「adv.(一応)」 I 「v.(認識する)」that Japanese is also my mother tongue. Certainly English also my mother tongue, I’m not sure whether if I’ll take the 「日本語能力試験」 or not. In this case, is it better to apply with Japanese being not my mother tongue? My citizenship is dual, Japan and USA. しかし日本語が母語の人でも、英文法を習得した方の中には、日本語文も英文法で書いたりするのでしょうか。次に挙げるのは、英語で書かれた書の正式な日本語版の1節です。英語が母語の人なら、読むと同時に英文が浮かんでくるのでしょう。   クムランでのように、契約共同体に関する初期キリスト教の定義のための重要な人物は、イスラエルの諸伝承を再解釈し、神的に賦与された更新の代理人であると主張する人間である。義の教師によって定められた入会のための分離主義者たちによる清さの請求と決定的に相違するのは、イエスが実際に神の民を更新する来るべきものなのかということを問う、洗礼者ヨハネのもとから彼のところに来た質問者たちに対する答えにおけるイエスの自己描写であり、想像を絶するものである。

関連するQ&A

  • 海外育ちの日本人は日本語能力試験を受けられるか?

    気になったんですが,国籍は日本だけれどもずっと海外育ちの日本語が第一言語ではない人が自分の日本語の能力を確認したくなった場合,日本語能力試験(JLPT)を受けることは可能なんでしょうか? それとも国籍が日本人だと、日本語が母語じゃなくても受験資格はないものでしょうか?

  • 日本語能力試験 JLPT

    2020年内に日本語能力試験を受験したかったのですが、申し込み期限を過ぎてしまいました。 日本語能力試験の代わりになるような、他の日本語能力を評価する試験があれば教えて下さい。 娘が中3で帰国子女です。高校入試の際に、参考資料として提出できればと考えております。

  • 外国人の日本語能力の色々な試験について

    海外在移住者です(私自身は日本人です)。 外国人の日本語能力をはかるためには「日本語能力試験」、 日本の大学や専門学校に留学したい場合は「日本留学試験」、 就職用には「BJTビジネス日本語能力テスト」という3つがあることを知りました。 実際のところ、日本移住を目指す人々にとってこれらはどれくらい役立つ試験なのでしょうか。 一時期、日本は資格ブームで「保持していても何の役にも立たない資格試験」が山のように現れた記憶がありまして これらの試験はたとえば日本人が英語能力をはかる際に最も気にするTOEICやTOEFL(アメリカ圏)、IELTS(イギリス圏)に相応するほどのパワーがあるのでしょうか。 また以前(2008年頃)、日本のビザ申請の際にこれらの日本語試験資格取得者を優遇するという案件はその後、どうなったのでしょうか。 どなたか実社会におけるこれらの試験の効力について詳しいかたがいらっしゃいましたら どうぞ教えてください。 よろしくお願いします。

  • 外国人のための日本語能力試験

    アメリカ人が日本語能力試験の3級と4級をめざしています。それぞれに必要な日本語単語、文法書をさがしているのですが、英語で詳しくかかれたものがまだ見つかっておりません。どなたかこの件について知っているかたがいましたら、お知らせください。宜しくお願いします。

  • 🇯🇵日本語能力試験N2の準備をしている,頑張ります

    🇯🇵日本語能力試験N2の準備をしている,頑張ります💪💪

  • 日本語検定1級のレベルとは?

    知人(外国籍ですが母親が日本人のハーフ)で日本語検定1級に合格しているのがいるんですが、やたらと「私は、日本国家から認められている」と吹聴しています。  でも、私が見る限り中学1年生程度のレベルしか無いのです。 で、試験問題のあるURLを探してみたら↓ http://www.iijnet.or.jp/jpf/jlpt/contents/main.html やっぱり中学生レベルにしか見えないのです・・・可笑しな日本語が沢山あって・・・冗談抜きに笑わせて貰いました。と同時に、真剣に受験される海外の方が可哀想です。 これみて皆さんどう思われます?

  • アメリカに国籍を持つ日本人ハーフが日本語少し話す?

    アメリカに国籍を持つ日本人ハーフが日本語少し話す?どう思います? 国籍はアメリカにいるので信用出来ません。

  • 日本語に困っています。

    私2年くらい日本語を勉強していた。最近日本語がどこが一番難しいのに気づいていました。それは文法と漢字ではない。語の数が多いというです。 次のはただの例であります。 1.実 木の実 フルーツ 果実 果物 果樹 (ニュアンスの差をわかりますが、私の母語で二語しかしりません) 2.「戦争の後」じゃなくて「戦後」です 「学校ら家に帰る」じゃなくて「下校」です。 3.「し」の意味。 4.見る 見つめる 見守る 見捨てる 見逃す 少年アニメで使われる言葉もたまには意外です。「くしゃ」とか「いちもくりょうぜん」とか(回答者は私よりよく知っています)。日本で少年は本当にそんな言葉わかりますか? 以上は事実、そして問答無用です(ですから日本語がそれで日本語です」。 JLPT1 「日本語能力試験」 高級には10000語が必要です。それは冗談なのですか。ただ10000語で少年漫画も読むことは難しいだと思います。私の目的は一般小説を読めるようになるということです。でも今の私は本当に落ち込んでいます。忠告お願いします。  

  • アメリカ人 求人 日本語

    友人の外国人が日本で仕事を探しています。 日本でのワーホリ制度のように全体的にサポートしてくれる団体、及び会社はありますか? ちなみに彼はほぼ日本語が話せません・・・。 今現在アメリカ国籍ですが、彼はハーフであり18歳までトルコにいたのでネイティブではありません。

  • 母語と非母語|日本語と外国語をこう呼び変えたら何が起きるのでしょうか

    母語と非母語|日本語と外国語をこう呼び変えたら何が起きるのでしょうか