• 締切済み

ポルトガル語の質問です。

ポルトガル語で、「ディフェンスをする」、「ありもしないファール」は、それぞれ何と表現すればよいでしょうか?

みんなの回答

  • mitti63
  • ベストアンサー率71% (5/7)
回答No.1

こんばんは。 サッカー関連でしょうか? 「ディフェンスをする」 Defender 「ありもしないファール」 Falta inexistente 以上のように表現されると思います。 なお、いずれも色々な表現があるかと思いますので、ご参考までに。

関連するQ&A

  • 「おくゆかしい」をポルトガル語で

    「おくゆかしい」というのは日本人の感覚ですよね。 ポルトガル語だと graciosoとmodestoというあまり相容れないようなものを形容する表現ですよね。 そこで質問です。ポルトガル語で「おくゆかしい」はどう表現したらいいでしょうか?

  • どなたかポルトガル語訳していただけませんか

    ポルトガル語で表現したいことがあるのですが、どなたかポルトガル語訳をしていただけないでしょうか? 「私が手を挙げた人が優勝です。」

  • ポルトガル語

    ポルトガル語で「相づち、そうですね、なるほど等」の表現教えて下さい

  • ポルトガル語で「ありがとう」を教えてください

    ポルトガル語で「こんにちは」「ありがとう」「さようなら」を何と言うのか教えてください。 出来れば友人同士で使うような表現を知りたいのですが・・・ 申し訳ないんですが、外国語はからっきしダメなので、カタカナでお願いします。 よろしくお願いします。

  • ポルトガル語の表現

    ポルトガル語の表現について教えてください 日本語でいうところの 当月末、翌月末、翌々月末 のポルトガル語での表現を教えてください 翻訳サイトのサービスで変換してみましたが 逆変換するとおかしな日本語になってしまいます

  • ポルトガル語で「~ならでは」は

    「~ならでは」はポルトガル語でどう表現しますか?。たとえば、「その奇想天外な話は映画ならではの展開だ。」とか。

  • ブラジルポルトガル語とポルトガルのポルトガル語?

    ブラジルのポルトガル語とポルトガルのポルトガル語って、日本で例えると、関西弁と関東弁くらいの差(違い)だと解釈していいでしょうか? 今、ポルトガル語を覚えたいと思ってますが、うちの近くの本屋さんに行くと、ポルトガル語=ブラジル みたいな本ばかり。。 正直、ブラジルにはまったく全然興味はなく… でも、ポルトガル語という言語には惹きつけられていて… おかしな感じですが(^_^;) 実際、どのくらい違うものなのか? ついでに、ブラジルポルトガル語がいいよとか、ポルトガルポルトガル語の方がお勧めだねとか、ポルトガル語について何かアドバイスもあれば、嬉しいです。。

  • 「目白押し」をポルトガル語で

    物事が集中してあるこを「目白押し」と言いますが、ポルトガル語ではどのように表現するのでしょうか? 例えば “今年は洋画の話題作が目白押しだ” は ポルトガル語では何と言ったらいいですか?

  • ポルトガル本国のポルトガル語を学びたい

    こんにちは。ポルトガル語を勉強してみたいと思うんですが、日本で刊行されているポルトガル語の教本って、ブラジルのポルトガル語ばかりですよね。また、ポルトガル本国とブラジルのポルトガル語の違いは アメリカ英語とイギリス英語の差よりも大きいとも聞きます。ポルトガルでもブラジルのポルトガル語は通じると思いますが、ポルトガル本国のポルトガル語を学んでみようと思います。どのようにしたら学べるでしょうか?

  • ポルトガル語教えてください。追加

    ポルトガル語で、カッコイイ!! って、どういう、表現するんですか? 翻訳、お願いします。 カウボーイは、カッコイイですね。 って、書きたいんです。。 よろしく、お願いします。