• ベストアンサー

英訳してください

今日もスゴく寒い…ベッドから出たくない。君の所は寒くないの?君は兄弟いる?今日の予定は?(Brazilの相手にメッセージです)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<訳例> 1. It's terribly cold today, too.... I don't want to get out of bed. Isn't it cold where you live? Do you have any brothers or sisters? What's your schedule for today? 2. It's awfully cold today, too. I want to stay in bed. Isn't it cold at your place? Do you have any brothers or sisters? What are you planning to do today?

rafhaf
質問者

お礼

おはようございます!ありがとうございます! very coldでも使えますか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#175206
noname#175206
回答No.3

 お礼、ありがとうございます。 >is is  わーい、また間違えたーい……いじいじ。ついでだ、the bedのtheは要らんかもですね。

rafhaf
質問者

お礼

了解

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#175206
noname#175206
回答No.2

What a cold morning is is too! I can't get out of the bed! Isn't it that cold there in Brazil? By the way, do you have any siblings? What are you going to do today? とかでもいいかもです。

rafhaf
質問者

お礼

おはようございます!ありがとうございました! is is

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳してください

    いいな~。○○(自分の名前)も今だけBrazilに行きたい。○○(自分の名前)は暑いのも寒いのも苦手。(相手が住んでる場所がvery hotみたいです)

  • 英訳してください

    私はあなたのように大人な男性に憧れます。私は年上の男性が大好きです。ローマはとても素晴らしい所ですね。今日はお仕事ですか!?(messageを送る相手はイタリア人で40近いおじ様です。ローマに住んでるみたいですFantastic!!)

  • 英訳教えてください。

    A:ひきこもりが社会問題になるなか、僕達兄弟は大丈夫。 B:3段ベッドで寝ているからね。 こういう会話なのですが、オチにあたるBの部分。 3段ベッドでねているからね。 というところ、英訳するとどうなるのでしょうか? We are sleeping in the three bunk bed. これではおかしいでしょうか?

  • 和訳と英訳してください

    Brazilian tempatures vary greatly from north to south, ranging from 0゜(south) until 45 (the north) フランス語でreplyしてみてよ。(twitterでの相手が4か国語を話せるとの事でどんな感じか見てみたいのです) いいな、羨ましい。遊び放題だね。(Brazil boyは2月から学校が始まるみたいなので)

  • 和訳と英訳してください

    Nothing. just forget it.(お互いにフランス語でやりとりしていたけど急に文字がなくて絵文字だけのメッセージが来たので私が?を送信したら普通にこの英文が届きました) 兄弟と離れて暮らしてるの寂しいんじゃない?(相手にお兄さんと妹が居るみたいで皆さん離れて住んでるらしいです)この場合に住んでると暮らしてる、どちらでもいいですかね?

  • 英訳してください

    学校が近くていいな。(相手の家と学校の距離が近いからです)これからも背が高くなるといいね。(相手の背が180cmあり私が背が高い人が好きとメッセージ送ったら僕はこれからまだまだ高くなるよ的なメッセージ届きました)好きなスポーツは何?

  • 英訳してください

    えっ?何があったの?大丈夫?(相手からコンピューターが壊れて悲しい泣きそうとメッセージ届きました)

  • 英訳してください

    DMとreplyどっちで送ってほしい?私にもhappy birthdayのメッセージ送ってね。(happy birthdayのメッセージを誕生日に送るよと相手に言ったらThanksと言われました)

  • 同居する義姉への出産祝いは…?

    夫の姉が出来ちゃった結婚で春から相手の親と同居する予定です。 結婚祝いは現金となにかプレゼントを…と考えていました。 私『ベビーベッドとかは無理だけど(予算的に)なにか赤ちゃんの物をプレゼントしたいな♪』と言うと… 夫『同居するのに兄弟がそういう大きいもの(ベッド、ハイローチェア、チャイルドシートなど)を買うのは失礼になる!実親が買うのはいいけど兄弟はダメ。服とかならいいけど…常識なんだ!』 と強く言われました( ̄∀ ̄) 相手の親が揃えてくれると言っているならでしゃばってはいけないと思います! 親が嫁にだす娘に買うのもわかります。じゃあ兄弟は?買っては失礼になるんでしょうか?同居というのがポイントだと夫は言っていました(^_^;)マナーに詳しい方、くだらない質問ですがよろしくお願いします!!m(__)m

  • 英訳してください

    私はReplyでhappy birthdayのメッセージをあなたに送るから私にもReplyでhappy birthdayのメッセージをあなたから送ってね。(出来ればpleaseを使わないでcouldを使った文章がいいです。メッセージを送る相手は年上ではなく同じ年齢の子なので丁寧な感じではなく軽い感じでいいです)