• ベストアンサー

婚姻証明書の和訳を教えて下さい。

婚姻届の一部ですが、和訳が解らなく本当に困っています。どうか、教えて下さい。お願いします。 Having Come to this office on 24-Nov-2010 and having duly proposed and accepted each other as husband and wife and there by marriage being solomonised between them in accordance with marriage registration Act 2028(1971).

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.1

 2010年11月24日に当事務所に来訪され、両者はお互いを夫と妻として受け入れ、婚姻届出法2028 (1971年) に基き、両者の婚姻が厳粛になされた。 ちょっと変な部分のある英文のようにも思えますが、上記のような内容だと思います。

okuda41
質問者

お礼

回答していただき、ありがとうございます。大変参考になりました。本当にありがとうございます。

関連するQ&A