• 締切済み

和訳をお願いします。

和訳をお願いします。 I think that we are at a point right now where productivity has increased so much that for output to continue to grow,we will be seeing increases in hiring.

みんなの回答

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.2

「今は生産性がこれほど上がっているので、生産活動を持続的に拡大するために雇用を増やすことになるかもしれない」 この訳が正しいとしたら、ちょっと納得できないような内容です。生産性が上がれば、人員削減できるような気がしますから。私の理解が足りないのか、訳が誤っているかのどちらかでしょうけど。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「現在のところ、生産性が向上した結果、この増加傾向を維持するためには、雇用人員の増加を見ることになろうと思う。」

関連するQ&A