• ベストアンサー

中国語の翻訳お願いします!!

中国語の翻訳お願いします!! 你可知道,女人那么愛吃醋,不是因為不相信你,而是你在她心中太美好. 她只會對她愛的男人嘮叨,也只會對她在乎的人耍性子. 她的任性 她的壞脾氣,其實都只是在對你撒嬌 .你可知道,當你離開她,留下她獨自一人,她有多大的期待和恐惧?頂着哭花的臉走在街上,不管是不是有人看她時,她的心一定是死了。 宜しくお願いいたします!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yanhua
  • ベストアンサー率72% (508/701)
回答No.1

勝手ながら、訳しても文章の意味、洒落や皮肉などを解せない年代だと無駄骨なので、ご年齢を伺ってからにしようかとも思いましたが、purofile(質問お礼回答など回数のみですが)拝見してまあよいかなと考えた次第です。…最近質問内容にそぐわないまことに幼い追加質問があったり、回答しても放置が増えているものですから、やや不快かつエネルギーの消耗を感じます。と言っても私の回答は、賢問に愚答ばかりなので常に反省をしております。 ご質問の件、これは部分抜粋・組み合わせ・変形で同種の作が多くあります。 多くの場合表題は『●有多大的期待和恐惧』,,,●=[女+也]=三人称女性     『女はどれほどの期待と不安を持っているか』です。 URLご参考例示…そもそもの原作は不明。 http://bbs.yingshan.cn/thread-65602-1-1.html  繁体字版 http://www.aiage.com/Article/News_4169.html  簡体字版 文章来源:三唑侖价格,進口情葯とありますが原典出所ではなく催淫薬広告です。 ご質問の文は上記類似作からの抜き書きですね。 ご質問部分の訳:  --------------- 貴方はお分かりでしょう、 女がやきもち妬きなのを。 貴方を信じないわけではないし、 彼女の心の内で貴方はとても素敵な人なのです。 彼女は自分の愛する男に何かを言いたいだけ、 彼女の大事な人に心を求めるだけなのです。 彼女の我儘も彼女の不機嫌も、 実は全て貴方への甘えなのです。 お分かりでしょうが、 貴方が彼女と別れたとき、 彼女は独りぼっちになって先への思いと不安はどれほどだったか? 泣きじゃくった顔で街をさまよい、 誰が見ていようと構いもせずに。 彼女の心は死んだも同然だったでしょう。  ---------*逐次訳では雰囲気が出ないので若干意訳あり。 ■関連材料から補足します。 ・この作品の趣旨の如き解説があります。  --------------- 女の子は20歳頃が最も美しい。 この頃彼女の心根は最も優しく、成熟しつつもまた幼さも見える。 男の子の20歳頃は最も暗い日々だ。 この時期彼には何もなく、独立もできなければ他を頼ろうともしたくない。必死に、悩んで、自分の居所を探す。従ってもし20歳頃の男の子が同年代の女の子にめぐり会うと、間違いなく彼女を惜しむが如く大事にすることになる。というのも、女の子は自分の最も美しい年頃を、暗い日々を過ごす彼と時を共にしてくれるから!女の子は彼とともにいるだけで、まさに永遠に幸せなのだ。  --------------- ・またこんなことも、ブログのいたずらですが。  --------------- 巫女(魔女)が言うには、この文章は魔力がある。読んだら5分以内に転送して消しなさい。1ヶ月以内に貴方と貴方の好きな人は永遠に一緒になれるでしょう。  --------------- ■どの例も終わりはこんな風になっているようです。  --------------- 貴方を愛する女に泪を流させるな。 彼女の心を傷つけるな。 さらに、彼女を絶望させたり死にたいなどと思わせるな! なぜならば、女は一旦人を心から愛し、愛した人を失うと、 即ち世界を失うことに他ならない.....。  --------------- ■締めに一言あるのも。  --------------- 貴方はお分かりでしょうか 女が男の手で 着ているものを脱がされるとき 一糸もまとわず彼の前に どれほどの愛が必要か.....分かりますかの問いかけです(訳者)  --------------- *疲れるので全文訳はご容赦。

992799
質問者

お礼

分かりやすく説明して頂いてありがとうございました!!!

関連するQ&A

  • 中国語わかる方よろしくお願い致します。

    其實在我心裡 早就認定不管發生什麼事 你早已經是我的家人 我也知道這一天這些話早晚都會到 從你離開加拿大 只是我也沒有勇氣說出口 很多人問我怎麼連送你機都沒有 其實我比誰都難過 像是少了一個家人 一個家少了一個人一樣 我選擇自己一個人渡過 對你 除了感謝 感謝在感謝 也不知道可以在說甚麼 你無私的幫助我 也教了我很多事 儘管我總是很任性 很大男人 跟你相處的那麼多日子來 謝謝你 改變了我這麼多 我很驕傲 一生可以跟你共度這段時間 雖然都昇華成家人的感情 但是我真的愛你的 很好笑的是 其實我也想過如果有一天 你突然跟我說你有了男朋友 我想我會為你開心吧 我無法自私的拖住你的人生 我知道這是我們的默契 因為我們彼此都知道要往前走 畢竟我們都是大人的 是要去追尋人生的目標 要move on了 你果然最瞭解我 我每次打電話給你想跟你說一樣的話 但都沒有勇氣 捨不得又五味雜陳 可惡竟然被你搶先了.....呵呵 我知道你很忙 你要加油 要照顧好身體 希望伯父伯母身體健康 你也是 不要老是把壓力往身上扛 我還是會想你 會懷念你大叫我鍾華 謝謝你 我的人生因為你而不同 我繪像你的家人ㄧ樣支持著你 如果你有煩惱 不開心或想念我了 不要吝嗇打給我吧 最後說一聲 再會了

  • 中国語に詳しい方教えて下さい!

    フリーソフトを使用して翻訳すると 意味のわからない文章になってしまいます。 中国に詳しい方、訳して頂けませんか? 宜しくお願いします。 知道了,以后有好的告泝你, 我現在告泝你叧外一个相册, 但是你不能告泝現在你在另 外一个地方定衣服的那个人, 要是他知道了,不好,知道吗?不好意思, 給;你添麻煩了。 文字化けしてしまうのですが你 ←はニイハオの最初の字です。 後はわかりません。。。大体で結構ですので宜しくお願いします。

  • 中国語に翻訳お願いします!!

    有时候不小心知道了一些事,才发现自己在乎的是那么的可笑。鱼没有水会死,可水没有鱼会变得更清澈,谁不虚伪 谁不善变。就这样吧够用 これは一体、つまり何を言いたいのでしょうか? これに対して返事をするなら、どんな言葉をかければいいですか?

  • 认识 知道

    认识 知道の区別がつきません。 我知道你, 你是美国人 知道は、知識・情報として知っており、必ずしも体験を指すものではない 我认识她, 她以前是我的同事 认识は、体験として知っているということでしょうか

  • 中国語から日本語に訳していただけると助かります。

    私は中国語が得意ではなく訳すことができなかった為、 どなたか中国語が分かる方訳して頂けないでしょうか。 全てではなくても大丈夫ですので、宜しくお願いします。 ①我今天是真的想和你分手了,因为你不相信我, ② 好好好好什么都要听你的 ③ 我说了就要你准备十万日币,我就可以带你了 ④ 那你想什么时候让我带你做 ⑤ 会等你,一辈子都不会等 ⑥ 我们见了面,我来送你东西 ⑦ 我说看咖啡厅 ⑧ 还有以后我发信息回我,我打电话接 ⑨ 不用说了,我知道了 ⑩ 你在这样下去我真的不想和你走下去了 11 我说了如果那天联系不上我了就当我死了,这样我真的很累 12 不要在说了,还是你厉害👍🏻我只想看一眼你房间都这么难 13 我一天到晚脑子里都是你还说我不关心你 14 你是我的爱人,我不关心你谁关心你 15 我不担心你担心谁 16 我也害怕受伤,我只想告诉你我对你是用心了, 17 二天把 18 你想做或者不想做都是你的事情 19 我是问你,你有过几个男朋友 20 你每天出入那么高档地方, 21 只要你不建议 22 你心里面根本没有我不用在演戏了 23 五千就可以说分手的爱,有意思吗? 24 你既然这样的来去乱想,说不是我本人。 25 每天让你这样放着我 26 我发售以后再说分手我

  • 日本語への翻訳をお願いします。

    好意を持っている中国人の女性から以下のメールを貰いました。 最近、若干の行き違いがあっての内容と思います。 翻訳サイトで何となく意味は分かりますが、文面からの感じを含めて教えて頂きたいです。 宜しくお願いします。 没关系。但是,原谅不原谅你还不知道。 爱有多深,恨也会有多深。你和我是两个不同世界的人,所以…

  • 中国語訳お願いします!

    次の中国語の会話の翻訳をお願いします!! 女→还是,我想现在你和一起在 男→不怕你朋友说了?我不想你再闹了 女→还是我想相信你 男→我们这样算什么?那你为何跟我闹?你不会把我当替代品吧 男→我们的关系我不知道是什么? 女→不是 男→不要自责自己。过去了。没事 男→别想了,快睡吧 すみません、よろしくお願いします!! ニュアンス的にどんな感じかも分かると助かります。。

  • 中国語翻訳お願いします!!

    中国語翻訳お願いします!! 次の会話文を日本語に翻訳お願いします!!できたら、ニュアンス的な感じも教えてくれたら、有難いです(T_T) (1)~我可以不解释吗? (2)~你就决定这样对我??只是个备注而已 (3)~我知道你在乎我,可是,我也没做什么啊,那个人在中国,一个朋友而已 (4)~为什么你就不能好好的,放心的跟我在一起 (5)~我有这么不安全吗?? (6)~你都不理我,哎,就因为看到一个称呼 (7)~你回头看看我的脖子,我有老婆,还会让你留这个嘛?傻瓜 (8)~不说了,你有一天会明白的 (9)~我希望你开心,不想你这样 (10)~开心一点好吗?你心太小了,你总是怀疑我 (11)~质疑我 (12)~我就这么不安全吗 (13)~你如果这样怀疑我,我离开好了,以免你不开心,难过 (14)~没必要这样吧!!!一个称呼而已 (15)~你看到我们在一起了,还是我们亲密了 (16)~看到了就会乱想 (17)~你好好想想吧!我说什么你都不信 (18)~你这样弄得都不高兴知道吗? (19)~等你相信我了,我们再说 (20)~你真决定不出来了 (21)~我现在浑身疼,看到你这样我也很难受 (22)~我骗过你什么?为什么不信我好吧 (23)~真打算这样一句话也不说 (24)~我走,你别以为我逃避什么 (25)~我走了,你安静下来想想吧 (26)~我看了心疼 (27)~我真的走了,希望你不要再哭,好好想想 (28)~让你哭,让你伤心 (29)~不早了,你快睡吧 たくさんあって申し訳ないですが、よろしくお願いします!!(T_T)

  • 中国語の翻訳お願い致します。

    知人の女性からURL送られてきました。 どなたかお教え頂けると幸いです。宜しくお願い致します。 写给又爱,又想,又不能在一起的人... 因为你、我的心情不断改变 然而你却不知道 因为你、我会莫名的生气… 因为你、我变得很矛盾 不知如何是好 因为你、我会时不时的想起我们的对话 时不时的一个人傻笑… 因为你、你的一句话可以改变我一整天的心情 因为你… 一切只因为你… 然而你… 却不曾懂得… 我不奢求什么 只是希望你 每天都快乐 这就足够了… 你的快乐就是我的快乐, 送给所有相爱却不能在一起的人。

  • どなたか次の中国語の意味を教えて下さい!

    どなたか次の中国語の意味を教えて下さい!! (1)~谢谢你的信,我此时也不知道怎么表达……不是我不想跟你在一起知道吗?我还有一年就回国了。我回去了你怎么办?哭吗? (2)~我现在离开也许你只是短暂的痛苦吧,很快就会习惯了 (3)~认识你,我很开心,我也很知足 (4)~可是我不喜欢别人约束我,约束多了就会烦,记住我没有谈女朋友,更不是认识了别的女孩,就跟你断绝联系懂吗 (5)~我把你一直当家人,每天都会担心你,都想看到你,现在我怕了……怕你折磨自己,怕你哭 (6)~你现在就这样折磨自己,一年后呢 (7)~我走了,回不来了,你再去哪里找我 (8)~我知道你担心,你着急,我有良心 (9)~我一直记得你的好,上班不是我不理你懂吗,我想让你习惯一个人的生活 (10)~我真的走了,你更不会习惯,我真的怕你受伤 (11)~那个人愿意看到自己心爱的女人受一点点伤害 (12)~我们吵也吵了,闹也闹了,结果只会让我远离你,我怕争吵 (13)~你现在一直误会我,怀疑我,就看到我跟别人拍照片 (14)~我不理你,有一天你也许会想明白 (15)~你恨不得我每天都在你身边,恨不得把我装在兜里看着我 (16)~你越是这样,我越会叛逆,我真的怕你受伤,你这段时间一直折磨自己,喝酒,吸烟 (17)~你这样让我怕……不敢靠近你。我谈过对象,分手原因也是她怀疑我。监督我,我讨厌这样 (18)~如果我们这样一直待到我走,我走了,你难过伤心,喝酒。出事怎么办? (19)~你这是开心的送我走了,你呢?怎么过!怎么办 (20)~你可以慢慢想想,我这样做我知道让你很痛苦 21~我也没有离开你半步啊,每天都会看到你 22~我希望你能懂我,明白我的想法 23~我会跟你好好的,一直到走,只要你用到我,或者需要什么,我都是出现 24~你想跟我一起吃吃饭。喝喝酒,我休息肯定会做菜给你吃 25~所以你不该折磨自己 26~你该开心,有一个人一直在你身后陪着你 27~你还吃醋我跟别人拍照片,你没看到脖子上全是你留的印记吗 28~今天不来我们误会更深。你没错,是我不会说,不会解释。我的错 29~我都怕你了知道吗?怕你生气的表情 30~我说了没事的。我很开心啊 31~你打我,我也会微微一笑 32~过去了,没事的 以上です…。よろしくお願いいたします!! 結局何を言いたいのでしょうか。何をどうしたいのでしょうか?