- ベストアンサー
ごく簡単な質問ですみません。
ごく簡単な質問ですみません。 「私の友達の一人」と英語で言うのに a friend of mine ◎といいます。a friend of meは×。 「ボブの友達の一人」は a friend of Bob's ◎ですが、a friend of Bobは? さらに「あの男の人の友達の一人」は a friend of that man's は? a friend of that man◎ なにか基準はありますか?私の勘違いもありますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
ofと'sを両方使ったら変じゃないんでしょうか。 a friend of Bob か、Bob's friend かどちらかでは。 と思ったんですが、a friend of Bob's / a friend of Bobどちらも使えるようですね。ふ~ん。 http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1096023 a friend of his a friend of hers, theirs, mine, yours, ours a friend of John's a friend of my cousin's これらはOK. a friend of my dad a friend of my dad's どちらもOK. of my dad'sは二重になってるので理屈としてはおかしいと思うが、英語ネイティブは普通に使う、と。 でも、 but you cannot say "a friend of my mother's cousin's". You have to say "a friend of my mother's cousin". I don't know what the rule is. "a friend of my mother's cousin's". とは使えなくて、"a friend of my mother's cousin".と言う。ルールは分からないけど。 と書かれています。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
my friend Bob's friend that man's friend >>なにか基準はありますか? ありますよ。こういう時、of を使わないことです。
お礼
ご示唆ありがとうございます。
お礼
文法書に書いてない新しい発見です。ありがとうございます。