• ベストアンサー

すみせん、友達と映画を見ていて思ったのですが、

すみせん、友達と映画を見ていて思ったのですが、 This is Ghost Rider. Control Tower, requesting fly-by. Negative Ghost Rider, pattern is full. と言うのはどういう意味なのでしょう? その友達は自分が英語を分かるから、と言って字幕なしで見てすぐにDVDを返してしまいました。 どうか、教えていただけないでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。This is Ghost Rider. Control Tower, requesting fly-by.  「こちらは、ゴーストライダー。管制塔、フライバイ(管制塔付近を飛行すること)を要請。」 2。Negative Ghost Rider, pattern is full.  「駄目だ、ゴーストライダー。(空港付近の)飛行パターンは空きがない」 みたいなものでしょう。

nahahaxw
質問者

お礼

なるほど・・・ ありがとうございます。 でも、何だか意味が微妙ですよね・・・、もちろん、合ってはいるんでしょうが・・・ もしかしたら、映画特有の解釈があるのかもしれませんね

関連するQ&A

  • 映画

    DVDで英語字幕や字幕なしで映画を見て英語を勉強しようと思っています。 発音がきれいで話も面白いお勧めを教えてください。 ディズニーなどアニメはなしでお願いします。

  • 映画で勉強するには・・・。

    外国映画(DVDなので)で英語の勉強をすると良いと聞きますがやり方はどうやって、すれば宜しいのでしょうか??(例えば初めは音声&字幕を英語にして二回目からは字幕なしで音声を英語のみとか・・・) 映画で英語を勉強をしている方教えて下さい!勉強しやすい映画も教えてくださると嬉しいです!

  • 英語の映画

    英語の勉強しています。テレビでのニュースの英語は半分ぐらい聞き取れますが、映画はさっぱりわかりません。映画をを字幕なしで見れる日がくるのでしょうか?映画を字幕なしで理解出来るようになるにはどれくらいの時間が、TOEICなどで何点ぐらい取れる実力が必要なのでしょうか?かなり漠然とした質問で申し訳ないんですが、字幕なしで見れる方、教えてください。

  • 映画の字幕と音声の相違について

    映画の字幕と音声に相違がある理由を 調べてみたら、字数制限があることが 大きな理由のようでしたが、 例えば、とある日本のアニメーション映画 の日本版dvdの英語吹き替えでは 音声:something is there... 字幕:something is coming! 音声:A monster! Come on! 字幕:A monster! Run! となっていました。 この場合は字数制限以外の理由で、 読みやすくするため、またはセリフの台本と 字幕制作用の台本に相違があるため なのでしょうか。 英語の勉強のために音声と同じ字幕 を表示するブルーレイを探している のですが、日本アニメーション映画の 英語吹き替えの輸入版でも、 音声と字幕は同じにはならないですか? よろしくお願いいたします。

  • 映画をみること

    英語学習のために映画を見ようと思います。 映画が好きで、英語の勉強をすれば一石になると甘い考えをしています。 でも実際に英語学習のために映画を見ることは良いと言う意見も聞いたことありますし、実行している方もいらっしゃるのではないかと思い質問させていただきました。 映画を見るときに気をつけるべきことは何でしょうか? 同じ映画を繰り返し見ないとあまり効果は得られないと思っていますが、学習のためにはどのような流れで見るのが良いのでしょうか? 初めから字幕なし英語音声で見るのか、1回目は日本語字幕で見てそれ以降は字幕をはずすのか・・・など何通りもやりかたはあると思います。 一番効果的な映画で英語学習はどのような方法なのでしょうか? 教えてください。

  • 映画「卒業」の英語のセリフが知りたい

    映画「卒業」(ダスティン・ホフマン主演)の英語のセリフを知りたい のですが何か手段はないでしょうか? ・DVDの英語字幕付きを探しましたが見つかりませんでした。 (もちろん日本語字幕はあります) ・名作完全セリフ集というシリーズ本がありますが、卒業はありません。 ・amazonの海外サイトも見ましたが、当然字幕はなし。 よろしくお願いします。

  • DVD(映画)を見るためには?

    英語字幕で映画を見たいと思っています!(映画が好きなのと、英語を勉強したいためです☆)パソコンで見たいと思うのですが、普通にDVDを、「DVD ROM」ってとこに入れればいいだけですか(?o?)DVDを買った後に「再生できない!!」ってなったら怖くて、まだ買ってないので、入れてみて確かめることができません。 教えて下さいm(__)m

  • 意味が通じますか?

    映画のDVDを友達の韓国人にあげようとおもいますが韓国語の入っているDVDを購入したいのですが is there a Korean subtitle in this dvd? で意味が通じますか? 韓国語字幕がはいってますか?とききたいのですが通じるでしょうか?

  • 映画で英語を字幕なしでみるには

    私は海外の英語の映画やドラマがすきでよく見ています。 けれど、英語は高校生レベルはわかるのですが 映画などはやはり字幕がないとさっぱりわかりません どうすれば字幕なしで見れるようになりますか? おすすめの勉強法などあればおしえてください

  • 映画を使っての英語を覚えること

    好きな映画DVDもあるので、字幕(日本語・英語)、音声(日本語・英語)で選べるので、自分なりの教材にしようかと決めたのですが、具体的にどんな心境でみればいいのでしょうか? 日本語の英語字幕で見ているのですが、DVDみながら、声に出したり、ノートにセリフをメモしたりとか、なしかしら作業をしたほうがいいのでしょうか? そうしないと覚えれないような気がするんです。 頭の中で理解するには、15分もたてば、眠くなってしまい続けれそうにないので・・、具体的な方法論を教えてください。 ちなみに、初級レベルです。speakingのレパートリーを増やしたいと思ってます。