• ベストアンサー
  • 困ってます

日本のドラマや映画で英語の字幕があるものを探しています。

海外(英語圏)に居ます。 日本の映画やドラマがたまに観たくなって、借りてみたり インターネットで見たりするのですが、中国語や韓国語の字幕が 付いているものはたくさんあるのですが、英語の字幕のものを 見つけられることがあまりありません。 (インターネットのものは良くないとは知っています。) 日本に興味を持っている友人もたくさん居るので 一緒に見られたら楽しいし、ドラマや映画を通して日本のことを知ってもらいたい、 サムライ映画以外の映画やドラマも日本にあることも知ってもらいたいと思うのですが、なかなか見つけることが出来ません。 たまにあるといえば、中華街で売っている中国語字幕つきに英語字幕もついたの 質の悪い海賊版、しかもそれほど安くないものです。 一度買ったことがありますが、虚しくなるのでもう買いたくありません。 サムライ映画でない、そしてジブリのアニメ映画でないもので 英語字幕がついている日本の映画、ドラマのDVDはないのでしょうか? (ジブリを否定しているわけではありません。ジブリ映画はすでに英語字幕のものが正規で売られているため、友人も見たことがある、所有している人が多いのです) または、日本の映画・ドラマに英語字幕をつけて見られるような方法はないでしょうか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数1149
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

英語圏では日本のドラマや映画は、そこまで人気ないですから、 アニメや時代劇以外の正規品は難しいでしょうね。 パソコンがあれば、自分で字幕付ける事は可能です。 動画を取り込んで、セリフをテキストで書き出し、 それを専用ソフトで合体させるんですが、 全てフリーソフトであります。 なれれば結構簡単にできますよ。 「動画 字幕」などで調べてみてください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

お返事ありがとうございます。 自分で字幕をつけることは可能なのですね? 字幕をつけるソフトと、それを動画に合体させるソフトは 別々ということでしょうか? 動画自体は普通に販売されているDVDや自分で家で録画したTV番組とかに 字幕を付けられるのでしょうか?それとも決められたものや、 インターネット上の動画に付けられるのでしょうか? あまりパソコンに詳しくないものですみません。

関連するQ&A

  • 映画で英語を勉強するにあたって英語字幕をつけるべきか

    映画を英語で見る面白さに気づきました。 目指している大学のパンフレットの外人留学生さんが、語学を勉強するなら映画を字幕なしで見るのが一番と書いてありました。 ですが、映画で英語だけだと、なかなか厳しくて、そのパンフレット見る前までは英語字幕つきで見てました。 今後はどっちを選んでやっていくべきでしょうか? ちなみにジブリやディズニーを英語音声にして使ってやっていってます。 後関係ないので答えなくてもいいですが、外人は英語より日本語が難しいと言っていて、日本人は日本語より英語の方が難しいっていうのは、母国語かどうかですよね?それとも研究とかでどちらかが難しいとかわかっているのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語字幕アダプター をさがしています

    ソニー ブラビア でみています。 英語のドラマ,映画を英語字幕付で見たいのです。 衛星放送のDLIFE では,英語番組が英語の字幕付で見られると聞き, 早速試してみました。 しかし,機種が古いため,日本語字幕しか出ません。 英語字幕のみられるアダプターが 数年前に発売されたとか。 探してみましたが分かりません。 アダプターの機種名と,どこで手に入るかを教えて頂けると助かります。

  • 英語字幕のDVDはありますか?

     こちらのサイトで、映画やドラマをつかった英語の勉強法について、たくさんの質問、回答を拝見しました。  最初は字幕を使って見るのがよい、ということであり、さっそく挑戦しようと思ったのですが、私の知る限り市販の海外ドラマなどのDVDは、  音声:日本語、英語  字幕:日本語のみ というものばかりです。  英語字幕のついたDVDはどうやって探せばいいんでしょうか?

  • 邦画の英語字幕

    ジブリ映画などのDVDに英語字幕が入っていますが、これは海外の映画館でその作品を上映する時に表示する字幕と同じ内容ですか? あくまで私の主観ですが、DVDの字幕は非ネイティブ向けの平易な英語に思えます。 また、翻訳はジブリ内部の日本人スタッフが行っているのか、上映先のネイティブに任せているのか、あるいは第三者に委託しているのでしょうか?

  • 英語の字幕は(ネイティブにとって)早すぎませんか?

    日本のDVD映画を観てる時に、なんとなく英語字幕を付けてみました。 そこで思ったんですが、字幕が消えるのがえらい早い! 英語は日本語よりも字数が多いです。 また、漢字は「表意文字」ですが、アルファベットは「表音文字」であるため、 一瞬で意味を読み取るのが困難で、どうしても読むのが時間がかかってしまうと 思います。 単純に「私が英語が苦手だから読むのが遅い」というのもあるかと思いますが、 英語圏の人々にとってもやはり英語字幕は読みにくいものなんでしょうか。 ちなみに、アメリカでは上映される外国語映画は吹き替えが一般的であり 英語字幕はあまり好まれないと聞いた事があります。 英語字幕は、英語圏の人々にとってもやはり読みにくいものなんでしょうか?

  • 映画の字幕(英語字幕)を出力したい!!

    映画の字幕を出力出来る方法ありませんか? 歌詞の様なイメージである映画の字幕(英語字幕)を 紙やワードの様なテキストデータにしたいと思います。 ご存知の方教えてください。

  • 日本のドラマや映画の無料配信サイト

    日本のドラマや映画の無料配信サイトでは、韓国語や中国語の字幕つきのものがたくさんありますが、英語やフランス語の字幕付きの物をご存じないでしょうか? できるだけ最近の映画やドラマを希望しています。教えてください。

  • Watch32で英語字幕つきの映画を見る方法

    ウェブをみると英語学習の方法として、「英語」字幕付きの英語映画をみることが効果的といわれているようです。そこでよく挙げられているのが「Watch32」という動画サイトです。そこでは英語字幕付きで英語動画がみれる、ということなのですが、私が見る限り英語動画はみることができるのですが、英語字幕がついていない場合がほとんどです。(邦画に英語字幕がついていることがありますが、英語動画を英語字幕でみたいのです)。何か英語字幕を表示させるには設定が必要なのでしょうか?(Watch32で英語字幕付き英語動画で学習しているという方のサイトをいろいろ拝見したのですが、みなさん英語字幕を表示させる方法については誰も述べていませんでした。ということは皆さんは普通にみれているということでしょう) ちなみにWatch32を初めて開いたとき、なにやらメディアプレーヤーなどをダウンロードするようにという表示がでるのですが、よくわからないものをダウンロードするのは怖いので、していません。それでも既存の機能で動画をみることはできています。 もしWatch32で英語字幕付きの英語動画をみる方法をご存じの方がいらっしゃいましたらご教示ください。

  • 英語以外の言語の映画を英語字幕で見たことありますか

    英語以外の言語の映画を英語の字幕で見たことありますか? その場合、何語の映画をどこで見ましたか? 私は飯田橋の日仏学院でフランス映画を英語字幕で見たことがありますが、フィリップ・ガレルの作品だったので途中で寝てしまいました。

  • 京都で英語字幕がついている日本映画DVD販売店の情報を教えてください。

    京都で英語字幕がついている日本映画DVD販売店の情報を教えてください。 こんにちは、日本の映画好きな外国人の知り合いが今度京都に旅行に行きます。 真田広之の大ファンで彼の映画のDVDが外国ではなかなか手に入らないので日本で大量に買い込みたいようです。 日本語は話せない方なので、英語字幕がついているDVDを書いたいそうです。  僕は、京都には住んだ事も、ありませんし旅行でも1,2回しか行ったことがありませんので、おしえて頂けますか? よろしくお願い致します。