• ベストアンサー

英語で「寝れたらいいのに。」と言いたかったんですが、

Habariyakoの回答

  • ベストアンサー
回答No.2

ごちゃごちゃ不必要な部分を沢山見る必要なんてないと思います。 ただ、「寝られたらいいのに」って言えれば良いんですよね。 だったら、 I wish I could sleep で、最後に状況に合わせて、 now here とか付け足せばそれでいいです。 動詞の sleep を他のものに変えたら、例えばeat だったら、食べられたらいいのに、となり、いくらでも応用が利きます。 難しく考えすぎていると思いますよ、他の方達は。

rescue98
質問者

お礼

ありがとうございます。ifを使わないのはなぜですか?

rescue98
質問者

補足

あ、すみません。「このベッドに寝れたらいいのになあ。」だとどうなりますか・・・

関連するQ&A