締切済み 中国語で「ご両親にお祝いを申し上げます」とはどう言えばいいのでしょうか 2010/08/30 09:32 中国語で「ご両親にお祝いを申し上げます」とはどう言えばいいのでしょうか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 みんなの回答 satoukagome ベストアンサー率0% (0/1) 2010/08/30 10:03 回答No.1 「?代我向您父母?好」と言えばいいです。 質問者 お礼 2010/08/30 10:14 さっそくのご指導ありがとうございました。ところで ? は、それから読み方をカタカナでお願いできませんでしょうか。 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(0) カテゴリ 生活・暮らし暮らし・生活お役立ちマナー・冠婚葬祭 関連するQ&A 中国語で「ご結婚おめでとう!」を教えて! 知り合いの子で、今週末結婚する子がいます。 その子は中国好きで、中国語をしゃべれるので、 結婚のお祝いメッセージを中国語で出来たらいいなと思っています。 漢字と発音教えていただければ、とてもありがたいです。 どうか、よろしくお願いします。 両親からのお祝い 結婚するにあたって彼女の両親は彼女へかなりのお祝い金をくれたそうですが結果として私たちの生活費となる為当然私からもお礼は言うべきですよね?私は自分の両親にお祝い等は一切必要ないと伝えてあるのですがどうするべきでしょか?相手の両親へのすべき対応と、私の両親へ伝えるべきだと思いますが両親にどうしてもらうか? アドバイスください。 中国語は役にたつ!? はじめまして!私は大学2年生の女子です。 いきなりですが、質問させてください。 私は第二外国語で中国語を学び、今とても中国に関心を持っています そして来年、交換留学で一年間、広東の大学への留学をしたいなと思っています。 しかし両親は大反対。 両親がいうには「中国語なんて役にたたない。一年卒業を伸ばしてまで行くのに・・就職どうするの?アメリカにしなさい。英語をマスターしなさい」 といいます。 そこで質問したいのですが ・中国語は本当に役に立たない? ・広東での生活費は一か月どのくらいですか? ・向こうは本当に安全ですか? 両親を説得するために教えて下さい。 また私は将来エアラインで働きたいと思っています(国内の) なので大学では英語も勉強しています。(なので、なおさら両親が反対するのかも・・)将来、国内のエアラインで中国語が話せるのは有利とされるのでしょうか? ぜひとも皆様のご意見をお聞かせ下さい。お願いします。 両親へのお祝いについて♪ こんにちわ。 今年の5月に両親が結婚30周年になります。(真珠婚式って言うんですね) せっかくの節目なので、姉弟3人で何かお祝いをしたいと考えています。 最初に思いついたのは旅行だったのですが、二人とも仕事が忙しく なかなか休みが無いようなので・・保留中です。 他になかなか思いつかなくて姉弟で悩んでいます。 みなさんは何かお祝いしたことありますか? 又、お子さんなどから何かもらったことありますか? 両親は神奈川に住んでいるので、近場でオススメの旅行スポットなどありましたら 教えて下さい。 宜しくお願いします。 中国語に訳してください 中国語でメールをしたいのですがどなたか訳していただけませんでしょうか すぐに返事したいのですが、自力だとすごく時間がかかりそうです。 内容はこんな感じです 看護婦さんをしているんだね。尊敬します。前に両親が入院したりしてお世話になってから、本当に看護婦さんって素晴らしい仕事だと思うようになったよ。 私が中国語を勉強しはじめたきっかけは、仕事ばかりで毎日味気なくて何か新しいことを始めたいと思った時に、学生時代に少し中国語を習って面白かったのを思い出したんだ。それで憶えたことを試したくて旅行したり、色々してたら台湾が好きになってたよ。 あなたはいま独学してる? 私はほとんど独学だよ。 よろしくお願いします。 中国の出産祝い このたび、中国に住む中国人の友人が出産予定との連絡がありました! ぜひともなにか出産祝いをあげたいと思っています。 ただ、中国のしきたりがよくわかりません... 中国では出産祝いというと一般的に こんなものが良い(喜ばれる)とか、 こんなものはタブーであるとか、 ありますでしょうか? どんなことでも結構ですので、どうぞよろしくお願いします。 御誕生日おめでとうを中国語で 中国人の知人が御誕生日を向かえるのですが、プレゼントと一緒に中国語でカードを渡したいと思っています。yahoo!翻訳の日⇒中へかけてみたのですが、本場の方が読んだ時ニュアンスが正しいのか自信が無く詳しい方にご教授願えればと質問致しました。 「御誕生日おめでとう 心ばかりのお祝いです。 いつもがんばってくれてありがとう」 この文の適切な中国語をお教え下さい。又、もしあちらの方が誕生日のお祝いで使う祝いの言葉や言って喜ばれた言葉、言われて喜ばれた言葉等ございましたらお教えいただければ嬉しく存じます。よろしくお願いします 中国語を話せるようになりたい。は中国語で何というのでしょうか? 中国語を話せるようになりたい。は中国語で何というのでしょうか? 中国語勉強中ですが、作文は本当に難しいです・・・。 両親からのお祝い くだらないことなのですが、 先月、結婚1周年となりました。 そのときのことなのですが、 主人の母から電話で 「おめでとう」の言葉をいただきました。 私の両親からは何もです。 というか、逆に私の両親へは 「何とか夫婦として1年がんばったよ、これからも がんばっていくよー、応援ありがとー」 のような事を話しました(何かの話のついでですが) 主人からは「なんでturibitoの親からは 何もいってこないの?」といわれたのですが、 皆さんの場合はいかがでしたでしょうか? そもそも私の感覚では結婚記念日なんて、 その家族のお祝いだと思っていたので、 両親はさほど関係ないと思っていただけに、 びっくりでした。 やっぱりこれからも、結婚記念日などには、 両親と共有?していったほうがいいのでしょうか? もしかして、ワタシッテ、常識はずれ?! ちなみに我が家の結婚一周年は もともとお祝い事とかを重要視しない主人でしたので、 それにあわせて、いつもどおりの生活でした。 というか、主人は1周年ということすら、忘れていたのですが(笑) 中国語がお分かりになる方、是非、中国語に翻訳して下さい。 次の日本語を、是非、中国語に翻訳して下さい。何卒、宜しくお願い致します。 『愛しい○○へ。 貴女と知り合って、3ヶ月が過ぎました。毎日が、とても幸せです。 これからも、素敵な日々が続きますように! 心からの感謝を込めて、このプレゼントを贈ります。 中国で、思い切りご両親に甘えてきて下さい。 あなたの帰国を、首を長くして待っています。 できるなら、今日は、●●駅まで送っていきたい・・・。 愛を込めて。 ■■より』 両親からの結婚祝いについて 閲覧ありがとうございます。 年内に結婚をする予定です。 私の両親からはそのお祝いとして100万円もらえることになっています。 しかし、彼はご両親からはお祝いという形で現金をもらうのではなく、 結婚式の費用を私と彼がそれぞれ同額の金額を出し、そこから出た分を彼のご両親が出しますという話になっています。 これは、彼にお祝いとしてお金を渡すとただの折半になってしまうので、彼のお母様が6対4の結婚式の出費の金額になるように考えて提案してくださったことです。 しかし、彼は自分は現金でお祝いをもらえないし、私が両親からもらった100万円があるから実際に自分が今まで貯金してきたお金はそんなに減らないのだから新居の家具などはそこから出してくれるものだと思ったといわれました。 私は、正直引っ越し費用・家具など折半をするつもりでいたのでその発言にビックリし、それを拒否すると「ケチだね」と言われました。 私からしたら彼の方がよっぽどケチであり、お祝いのお金をアテにされるとは思っていませんでした。 これは私がケチなのでしょうか?それとも彼がおかしいのでしょうか? 義理の両親にお祝いを頂いたら、両親に報告する? 子どもが生まれて、義理の両親からお祝いを頂きました。 妻から、両親にきちんと報告しておくように言われました。 妻は私の両親からのお祝いの内容や額などを義理の両親に報告しているそうです。 一般常識だと言われました。 独立して、妻と子の3人で暮らしています。 そういうものなのか?と疑問に感じたので、ご質問させていただきます。 義両親の還暦祝い こんにちは。 皆さんは義両親の還暦祝いをされましたか? 主人の両親が揃って還暦を迎えます。 義父は少し前に60歳になったので、義母が60歳の誕生日を迎えたら揃ってお祝いをしようかなと考えていました。 しかし、主人に相談したら「やらなくていいんじゃない?」と。 主人の実家は主人が小さい頃から誕生日会やお祝い事はやらなかった家庭だったようで、イベントはスルーしてきたみたいです。 一方私はその逆で家族のお祝いはしてきた方でした。 育った環境も違うので、私の価値観を押し付ける訳には行かず、どうしたらいいのか悩んでしまいました。 ちなみに、私の両親が還暦を迎えた時はプレゼントを渡し、みんなで食事会をしました。 主人も参加したので、さすがに私の親にだけやって主人の親の時は何もしないって…と。 主人は次男なのですが、長男夫婦はお嫁さんも含め、そういうお祝いとかしないタイプなようなので、なんか私ばかりが勝手に出しゃばってお祝いお祝いと騒いでいるのも迷惑?と思ってしまいました。 やはり主人の意見も尊重して、何もやらない方が良いでしょうか? 中国語 中国語を勉強しています。 今のやりかたは、中国語文章の単語を 中国語から日本語 日本語から中国語に書けるようにする。 文章を中国語から日本語 日本語から中国語に書けるようにする。 読めるようにする。という感じです。 問題はピンインなのですが、中国人の方もしくは 中国語を話せる人は漢字を見てピンインを書くことができるのでしょうか。 ピンインを覚えて書けるようにならないといけないのでしょうか。 中国語で「私は中国語を少し話せます」 中国語で「私は中国語を少し話せます」は 我 会说一下汉语。 でいいのですか? お願いです。次の日本語を中国語に翻訳して下さい。 お願いです。次の日本語を中国語に翻訳して下さい。 「誕生日、おめでとう!あなたの誕生日を、あなたと一緒に祝うことが できて最高に幸せです。来年も、10年後の誕生日もあなたと一緒に 誕生日のお祝いがしたいです。 心からの愛をこめて、このプレゼントを贈ります。」 誕生日祝いのメッセージを、中国語で書きたいので、 何卒、宜しくお願いいたします。 両親からの高額の出産祝い 私の出産に伴い、実両親より出産祝い20万円+その他もろもろの品々を頂きました。本来ならば出産祝いの内祝いは半額だと思うのですが、高額ですしどうしていいかわからず夫が夫の両親に連絡したところ「そんなに貰ってもお返しで困るならお断りすればぁ?」との何とも心無い回答。私の両親は結婚して間もないのでお金もないだろうということで色々考えてお祝いをくれているのにとても悲しくなりました。夫の両親はお金にとても細かく、配慮に欠ける人たちなので分かっていたことではありますが・・・夫の家からのお祝いは勿論ありません。私は出産時に手伝ってくれた両親に感謝しておりますし、一般的に両親にはどのようにお返しをするかを知っておきたいと思っています(生まれた子供が将来何も知らない私たち親のことで悲しい思いをしないためにも) この場合、私の両親にはどのように返したらいいのでしょうか?ちなみに、私の家側はお祝いに平均3万いただいており、お返しもどうしていいかわからないので両親と相談して5千円の品+1万円の商品券でお返ししました。 中国語を習いたい 中国に少し興味があり中国語を習ってみたいです。 英語とか上達するにはアメリカ人の友達をつくるのが一番とかいいますが、中国語まったくなにもわからないのにいきなり中国のメル友捜してもいいもんでしょうか?そこそこ学んでからにするべきでしょうか?それよりこのパソコンとか携帯であの中国文字なんて打てるんですか? あと中国語といっても上海語、北京語などあるんですよね。違いは日本の方言みたいものですか?どの語を勉強すればいいんでしょうか?習いたいと思ったのは少林サッカーの主役の人にあこがれたからなんですけど。 あと私は今フリーターなんですけど中国語をマスターできたら就職に有利になりますか?通訳、旅行会社など以外でなにか生かせる仕事はありますか?あと中国に住んでみたいとも思っているのですが中国ってどんな国ですか?中国のよいところなども教えてください! 出産祝いは両親からももらう? 私=夫の両親から出産祝いはもらえなかったのですが、普通はもらうんでしょうか? 親は同じ何々家だからあげる必要はないと言っているのですが。 中国語で話しませんか?とは 中国語で話しませんか?とは 中国人の友達に『よかったら話しませんか?』と中国語でいいたいのですが、わかりません。 どうか教えてください。
お礼
さっそくのご指導ありがとうございました。ところで ? は、それから読み方をカタカナでお願いできませんでしょうか。