彼女のマナーが喜ぶ?正しい文章か疑問

このQ&Aのポイント
  • 私は尊敬している方がブログで「Her manners pleased me」と書いていた。しかし、彼女のマナーが喜ぶのはあり得ないと感じる。喜ぶのは人間や動物、生きている存在の特性であるため、彼女のマナーが喜ぶことは不可能と考える。
  • 「pleasing」と「pleased」の違いについて解釈しているが、彼女のマナーが喜ぶという表現は正確ではない。類似の表現として、「Her manners is〔was〕 pleasing me」と表現すべきだろう。
  • 私は尊敬している方が書いた文章には疑問が生じた。彼女のマナーが喜ぶという表現について真相を知りたい。正しい文章や表現はどのようなものか知りたい。
回答を見る
  • ベストアンサー

Her manners pleased me 正しい文章ですか?

Her manners pleased me 正しい文章ですか? 私が尊敬している方がHer manners pleased me とブログに書いてあったのですが 私はpleasing=相手を喜ばせる pleased=主語が喜ぶ と解釈しているのですが Her manners pleased me だと彼女のマナーが喜ぶという意味になって 喜ぶのは人間や動物、生きている存在が喜ぶならわかりますが 彼女のマナーが喜ぶのはあり得ないと思うのですが どうなんでしょうか? 私が尊敬している方が Her manners pleased me と書いていただけあって、真相が知りたいです Her manners is〔was〕 pleasing me ではないのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • davidbatt
  • ベストアンサー率46% (54/117)
回答No.1

pleasedは喜ばせるとかいう意味のpleaseという動詞の過去系だと思います。 直訳すれば「彼女の態度(マナー)が私を喜ばせた」→ 「彼女の態度をみて私は喜んだ(嬉しかった)」というかんじでしょうか? よく見かける文章です。

akb07211
質問者

お礼

このpleasedは過去形だったんですか! 分詞かと思っていました 回答ありがとうございます!

関連するQ&A

  • 動名詞の範囲の問題でわからない問題があります

    動名詞の範囲の問題でわからない問題があります (a)Her manners are far from pleasant. (b)Her manners are ( ). (1)never pleased (2)never pleasing (3)very pleased (4)very pleasing 正解は2なのですが私は納得できません 主語の彼女のマナー自体は喜ばないし、彼女のマナーは人を喜ばせるので どう考えても1か3としか思えません どなたか教えてください

  • 何故、目的格のMe ?

    "He is taller than I."などの文章で、「文法的には正しいけど、実際には"I"ではなくて"me"だ。」と言われますが、何故"me"なんでしょうか? 「私?」は"Me?"ですし、「私も」というときも"I too."ではなくて"Me too."です。 "Who is there?"と聞かれて「私です」というときも"It's me."ですよね。 「私と私の友達が…」という文章の主語でも、カジュアルな会話では、"Me and my friends....."というように自分のことを言うときに目的格の"me"を使います。 調べたら、"him"や"her"でも同じような傾向があり、be動詞の補語になるときやthan, asなどのあとでは"me"と同じように目的格になるようです。 これは一体何故なんでしょう。 「そういうものだから」とかという理由ではなくて、何故"I"を使わずに"me"を使うようになったのかを教えてください。できれば、それはいつ頃からなのかも教えていただければありがたいです。 "me"を使いたくなるネイティブの感覚が知りたいです。

  • than meって正しいの?

    例えば「彼は私より強い。」というのは英語で “He is stronger than I”と言いますよね。しかし、than Iの代わりに than meの形(むしろこっちの方が多いかも)もよく見ます。than meの形は文法的にはどうなんでしょう。「私」というのは主語だからmeは本当は間違っているんでしょうか。でも それなら“It's me.”というのはどうなるんでしょう。“It's I”とは言いませんよね?

  • wired her the money

    I am a struggling student who works full time. My sister called begging me for $500 for rent and that she was on the verge of being kicked out. I stupidly wired her the money. It was a lie. Her idiotic dog got out (again) and hit by a car and needed medical attention and she posted about it on social media. I called her on it, and she confessed, saying I wouldn’t give her the money otherwise. The money I sent her was all my savings, my grocery money for two weeks, and leftover birthday money. I lost it. I screamed at her and called a selfish little bitch. She cared more about this stupid dog than her own sister. I am barely keeping my own head above water as is. wired her the moneyの意味を簡単に説明してください。あと、I am barely keeping my own head above water as is. の意味も教えてください。よろしくお願いします

  • 直接話法から間接話法へ

    He said to me,“What is the matter with you?” この文を直接話法から間接話法に直した時、 (1)He asked me what was the matter with me. (2)He asked me what the matter was with me. (1)ではなく(2)となるのはどうしてですか? what は主語にはならないのでしょうか。 英和辞典に、 I explained to her what was the matter. という文が載っていましたが、この文との違いがよく分かりません・・・ 分かりやすく教えてください。 よろしくお願いします。

  • pleaseとplease toについて

    質問させてください。 please(喜ばせる)なのですが、他動詞だと思います。 なので、She pleased me.というのは分かるのですが、 The music is always pleasing to me.(その音楽はいつでも自分を楽しませてくれる) という文章がありました。 この場合、なぜtoが付いているのでしょうか? to無しではやはりダメなのでしょうか? また、この文章でひっかかったのは、何故現在進行形になっているのでしょうか? 自分は現在形と思ったのですが。 まず、習慣や不変の真理のような意味とか、あと、一般的な意味の文章だと思いました。 申し訳ございませんが、教えて頂けないでしょうか。 宜しくお願い致します。

  • この解釈は間違えてますか?

    He was to her old too. He is too old for her. He was too old for her too. この三つの意味は違いますか? 「彼は彼女には年寄りすぎる。」 と、解釈してるのですが、 もしも違ってたら教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 英語 exciteの活用

    次の問題を教えてください。 exciteを活用させよ 1 She is ( ) at the news. 2 The news is ( ) to me. 3 I was ( ) with her. 4 She was ( ) to me.

  • ブログの書き込みマナー

    最近ブログを書き始めました。 7、8年前からHPをもっていたせいか、ネットマナーにはすごく敏感で、今は拍手の存在が大きくなり掲示板をみかけなくなりましたが、掲示板への書き込みも敬語じゃないとムッとくるし、タメ口なんてイラっとくる。 HPを管理している方なら分かりますよね? そういうネットマナーからブロガーになったせいか、ブログのコメントをタメ口で書く人を見るとイラッときてしまいます… ブログって普通のHPの掲示板と違って、管理者と見る側の人との距離が近いような気がするんです。 でもだからって馴れ馴れしくはじめての書き込みからタメ口って…これってブログ内では普通のことなのでしょうか? 「ブログ内でもネットマナーを守ってください」と注意書きを設けようとも思っているのですが、そもそもHPでのネットマナーとブログのマナーは違うものなのだろうか?と悩んでいます。

  • Having found her way home....

    NHKラジオ英会話講座より Having found her way home by herself, she was again chasing butterflies in the yard. 彼女は自分で家に帰る道を見つけて、庭でまた蝶を追いかけてたんだよ。 (質問)分詞構文についてお尋ねします。 (1)「分詞は接続詞と動詞を兼ねた役割がある」と本には書かれていますが上記の分詞構文は、次のような書き換えでよろしいでしょうか? She had found her way home by herself and she was again chasing butterflies in the yard. (2)[having found]と完了形が使われているのに疑問を感じました。「時制の一致」からですか? 主語の述語動詞が過去なので分詞は過去完了と解釈しました。完了/経験/継続/結果とは無関係ですね?  分詞構文は今から勉強します。何か参考になるヒントをいただければ助かります。よろしくお願いいたします。 以上