- ベストアンサー
「花束を持つ姿がカッコいい」とは英語で何と言うのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。He looks cute holding a bouquet. 2。I love him because he is not eloquent. 3。I have never received a bouquet from a woman. 「男性からもらったこととがない」なら a woman の代わりに a man をお使いになればいいと思います。
その他の回答 (1)
●花束を持つ姿がかっこいい The appearance with the bouquet is good-looking. ●花束を持つ彼の姿がかっこいい The appearance of man who has the bouquet is good-looking. ●彼の口下手なところが私は大好きです I love his poor talker point. ●私は女の子(同性)からしか花束なんてもらったことがないよ! I have gotten the bouquet only from the girl (same sex)! です。
お礼
ありがとうございます!
関連するQ&A
- さめる瞬間(格好悪い姿でさめます?)
こんにちは~ 自分の好きな人が失敗したり 格好悪い姿をみると好きな気持ちってさめませんか? 女性は比較的ちょっとした瞬間にさめるという人がおおいと思いますが男性ってどうなんでしょう? よく「百年の恋もさめる」とかいいますけどどんなときさめますか? たとえば 1、人におこられてた 2、友達が好きな人のことを悪くいってた 3、性格がよくなかった 4、転んだ姿やつまずいた姿をみた とかありますが1234でどれか当てはまるのってありますか? またそのほかどんなときにさめるかおしえてください。 お願いします。
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- 女性も生まれたてまま女の子の姿は好きなの
変な質問ですみません。私は女性ですが、私の友達で、小学生くらいの裸の女の子の画像を持っている人がおり、私も見せてもらいました。男の人だとそういうの好きな人って少なくないですよね。私の友達が持っているのは 大半は服を着ている姿で、裸の画像も性器が写っているもののはあるもののそんなにんなに卑猥な恰好のはないんですが、友達が言うには、男の子も可愛いけど、女の子の方がもっとかわいく、きれいであでやかで 見ていると癒されるとか言っています。男の人と違って興奮するというわけでもないようです。私も友達の気持ちが分かるような分からない気がします。それで女性の方に質問ですが、同性の子どもの裸を見てどう感じますか。男性の方にも同じことをお尋ねします。
- 締切済み
- 友達・仲間関係
- 花束を新聞でくるむ際・・・・
花束を新聞でくるむ際、 英字新聞で包むとオシャレに見えて 日本の新聞で包むとなんかなんというか田舎臭く見えてしまいます。 何故なのでしょう? 英語圏の人はどう思うのでしょうね。 英字で包まれた花と 日本時で包まれた花 やはり英語で包まれた花のほうがカッコいいのでしょうか? スレ違いだったらごめんなさい。
- ベストアンサー
- 美術
- かっこいいなぁ
皆さんは今まで生きていてかっこいいなと思う人はいましたか? もしそういうかっこいいエピソードがあったら教えてください ちなみに私がかっこいいなと思ったのは 16歳の時に学校で出会った同性の女の子です。 クラス替えで友達の出来ない私に声をかけてくれました。 (多分それだけで私にはヒーローに見えてしまったんでしょうね) 付き合ってみると彼女はちょっと勉強しただけでOC(オーラルコミュニケーション)のテストをクラスで1番を取るし英語も数学も得意です。クラスの子にすごいとほめられても我関せずみたいな鼻にかけず照れもせず本当にどうでもよさそうです。マイペースで絶対に人の悪口を言わないんです。 一緒にいてとても楽しかった 皆さんも自分の回りでかっこいいと思う人がいたら教えてください
- ベストアンサー
- 友達・仲間関係
- 花束を渡すとき(渡し方)
住んでいるマンションの管理人さんが定年退職されます。 マンションが出来て以来、10年以上、 私の住んでいるマンションを担当されている方なので ちょっとしたことで、時々お世話になったりしていました。 最後の日に、お礼の挨拶をしようと思うのですが その時大げさになりすぎない程度の、小さな花束を渡そうかと思っています。 その花束を渡すときなんですが、持ち帰りしやすいように 花束を入れる袋を花屋さんで一緒にもらってくるつもりなんですが その袋からは出して、花束だけを先に渡すほうが良い、ですよね? (そのあとで、もしよかったらこの袋をお使いください…という感じで 袋も渡すようにしたほうが良い?) 袋に入れたままで渡すのはおかしい・NGでしょうか?
- 締切済み
- マナー・冠婚葬祭
- 英語 英訳 お願いします。
昨日は久しぶりにあなたに会えて凄く凄く嬉しかったよ! 嬉しすぎてなんか夢を見ているみたいだった。 ずっとずっと一緒にいたいです。 いつも優しくしてくれてありがとう。 これをなるべくネイティブの方も使うような可愛らしい表現で英訳して頂けないでしょうか? あともう1つ分かるかたがいましたらお願いします。 どうやったらあなたに似合う女の子になれるかな?英語も全然出来ないし可愛くもないし、カッコいいあなたに私は不釣り合いでいつも不安だらけ。 なんかやきもちやいちゃうな。という言い方もよかったら教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 携帯をいじってる姿ってかっこ悪いと思う人いますか?
今では多くの日本人が保有し、特に幼児や高齢者を除けばまるで持ってて当たり前のようになっている携帯電話。 この携帯も単なる電話としての機能にとどまらず、メールやゲーム、テレビなど多くの機能が活用されています。 さてそんな昨今、街中の人々を見てみると、ほんとうに携帯を開いていじってる姿をよく見ます。 時には電車の中で座ってるひとのほとんどが携帯を開いているってことさえあります。 ところでいつも思うのですが、あの携帯をいじってる姿ってどうにもみっともないと感じてしまうのは私だけでしょうか。 別に非難の意味はありません。 かくいう私も「若い人ならまだしも、どうにもオッサンが携帯いじってる姿ってカッコ悪いよな~」なんて思いつつも、しょっちゅう電車内でメールをしたり、たまったメールの整理をしたりしてます。 どうでしょう、携帯をいじる姿、特に若い人以外だとさらに「どうにも携帯依存症みたいでかっこ良くない」と感じるのは私だけでしょうか。 (お願い) 人の感性はそれぞれですし、ここで10人や20人の意見を聞くことで、日本人のどれくらいが携帯いじりをカッコ悪いと感じるか「統計」を取る意図はありません。 同じように感じる方のみ、お話を伺えればと思います。
- ベストアンサー
- アンケート
お礼
cuteが使えるんですね!私のイメージとすごく合うのでぜひ使わせて 頂きます。ありがとうございました。