• ベストアンサー

中国語というよりは中国文化についてですが

中国語というよりは中国文化についてですが 中国ではチャットが人気だと聞いたのですが、実際のところどれくらいの人が利用しているのでしょうか。 チャットするときは、携帯電話からアクセスしているものなのでしょうか。 チャットをするならキーボードがないと辛いような気がするので、 キーボードがあるようなスマートフォンとか?ノートPCとかですかね。 どなたかご存じの方が居られましたら教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • OKWAVEpui
  • ベストアンサー率44% (8/18)
回答No.1

どれくらいの人(割合)かは分かりませんが、私が見かけた職場でパソコンを使ってる人は100%仕事中でもQQと言うチャットをしています。ですので、パソコンを持っている人はほぼしてるんじゃないでしょうか。またパソコンのない人もネットカフェで麻雀とチャットに浸っているようです。携帯にもQQの機能があり、家や通勤途中でもチャットをしています。これは普通の携帯です。 とにかく ハードウェアさえあれば チャットはただですからパソコン携帯の所持率にほぼ近いのではないかと思います。日本に働きに来ている研修生の人も日本に来たらまずパソコンを買って家族とのチャット環境を整えます。

chinaina
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 中国では思った以上にチャットが普及しているようですね。 ちょっと驚きました。 もう少し意見を募ってみたいので、質問の締め切りはまだ先にしたいと思います。

関連するQ&A

  • 『蟻(アリ)』は中国語文化で何かを象徴しますか?

    『蟻(アリ)』は中国語文化圏で特別な意味をもつのでしょうか? もし中国古典等で『蟻』が出てくる物語等、『蟻(アリ)』の中国語的意味(シンボル)についてご存知の方がいらっしゃったら教えていただけますか?中国の子会社でシンボルマークとして考えています。

  • 中国語に翻訳できる日本語と中国語のチャットはあるか

    以前人から、韓国語と日本語の翻訳できるチャットを教えてもらいましたが、同じように中国語と日本語の翻訳チャットはないでしょうか? 日本人が日本語を打ったら中国語に変換されて、中国人に伝えられ、 逆に中国人からは中国語が日本語に変換されるようなチャットです。 ご存知の方、よろしくお願い致します。

  • 中国語で、日本ケイタイ-中国ケイタイ のメールやり取りをしたい

    中国語の質問ではなくて恐縮です。 日本の私のケイタイ電話から、中国の友人のケイタイ間で中国語でメールのやり取りをしたいと思います。 EzWebの、メール通というEzアプリを入れ試しましたが、中国から返信の際専用Webページへのアクセスが必要のようで、GPRSを使ってケイタイからアクセスできず、使えません。  どなたか何か裏技をご存知の方、または別の方法で同様のメール交換をされているかたいらっしゃいましたら、教えてください。

  • ドコモの携帯で中国語表示ができる機種を教えてください

    中国語表示が設定できる(文字化けしない)携帯電話があれば教えてください。 ソフトバンクならあると聞きましたが、携帯電話会社を変更するのは ちょっと無理なのです。 PCで見つけた中国語の文章などを自分の携帯に送信し、暇な時間に中国語の勉強をするという使い方に用います。 ご存知の方、どうかよろしくお願いします。

  • 中国語のコードについて

    中国語のホームページを作ろうと思っています。 現在ホームページ(日本語)に、メールフォームがあり、これを中国語に転用しようと考えております。 日本語の場合、jcode.plというのを使用していますが、中国語ではどういったものを使用するのでしょうか? 携帯からアクセスできるようにするため、ユニコードは使わず、GBコードを使いたいです。 ご存知の方、教えて下さい。

    • ベストアンサー
    • Perl
  • 携帯で中国語入力

    中国語を勉強中のため、携帯電話で中国語を入力できるサービスを探しています。 メールを送れる必要はありません。 メール作成などで、中国語で文章を入力できるだけでかまいません。 どなたかご存知でしたら、アドバイスお願いいたします。

  • 中国語OSとキーボードのついたパソコン

    中国語OSとキーボードのついたノートパソコンを購入したいと考えていますが、ウエブ検索しても販売しているところを見つけることが出来ませんでした。どなたか販売しているお店をご存知の方は教えてください。

  • 「こちらは中国語ができません」という中国語

    とある小さい会社のサポートセンターで電話番をしています。最近、事情があって中国人の方からのお問い合わせがたまに来るのですが、その際に「申し訳ございませんが中国語は解りかねますので対応できません」という旨を中国語でお伝えしたいのですが、何と言えば良いでしょうか?どなたかご存知の方よろしくお願いします。

  • 中国の生活と文化

    仕事で5年ほど中国、厦門に行くことになりそうです。 私はアメリカで2年ほど生活していたので、なんとか日常英会話と日常スペイン語ができますが、中国語はまったく知りません。実際、アメリカでは英語をしゃべらずともクレジットカードがあれば、生活は普通にできました。中国、特に厦門はどうなんでしょうか? 仕事の最中は通訳がつくので、困ることはないでしょうが 日常生活がとても心配です。場所は市内に近いそうですが、私のように まったく中国語ができなくても生活できるのでしょうか? また、中国文化を理解していないと コトバが不自由な事もあるので、仕事もうまくいかないかと心配しています。 中国で生活や仕事、特に新規事業などで中国に乗り込んだぞ!というようなご経験をお聞かせください。 その他、中国に赴任するにあたり心構えやアドバイスなど 頂けたらうれしいです。

  • 中国語版XPのノートPCのキーボードについて

    どうも、どなたかご教授を。 先日日本のノートPC(SOTEC品)を中国の事務所のほうに持って行ったのです。 現地で中国語版XPを購入し、インストールしたのですが キーボードの設定がうまくいかず、違う文字が出てきてしまいます。 色々と現地の人間が試したり、日本語WINDOWSのkeyboard.infを使用して「106 日本語(A01)キーボード (Ctrl+英数)」に設定したりしているのですが、 うまくいきません。 どなたか解決策わかりませんか? ちなみこのノートPCは日本語XP時にキーボードのデバイス表示は「106 日本語(A01)キーボード (Ctrl+英数)」でした。