• ベストアンサー

外国語について。英語では語順が大事です。ラテン語やサンスクリットでは格

外国語について。英語では語順が大事です。ラテン語やサンスクリットでは格変化があり語順が自由だったと聞きます。日本語は基本はSOVですが語順を変えても意味が通じます。 そこで、外国語で、語順が基本的には格変化がありSOVであり、名詞に性が無く冠詞や単数複数形がある言語を探しています。教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

条件に一番当てはまるのは、ハンガリー語でしょう。 ただ、語順が自由すぎて基本SOVが多いですが他の語順も多い。 複数形もありますが、数詞があるときは、複数形にしません。 数詞がつかない不定のときに複数形にします。 質問文で語順と格変化は、関連はありますが、性数と冠詞は、なぜ からめて限定するのか意味がわからないですが。 また、冠詞ありでも、定冠詞・不定冠詞両方ありと定冠詞のみあり があります。また、定形語尾ともいう後置定冠詞も含むかなど。 さらに、フランス語・イタリア語には不加算名詞用の部分冠詞も あります。 冠詞が発達した言語は、格変化が簡略化する傾向にはあります。 ラテン語子孫は、ほぼ格変化がなくなってますし、ブルガリア語や マケドニア語では、後置定冠詞とともに、格変化が簡略化してます。 ラテン語やサンスクリットの大元のインド・ヨーロッパ語族は、名詞 に3つの文法性・格変化がありました。冠詞は、なかったのですが、 古いギリシャ語で定冠詞が生まれ、ラテン語・ゲルマン語の子孫で発達 したようです。アイスランド語では、後置の定冠詞、不定冠詞なしです。 ルーマニア語を除くラテン語子孫、アイスランド語以外の北欧語では、 2性化が進んでます。インド・イラン語派でも2性化が多いようです。 その中でも文法性がほぼなくなったといえるのが英語・ペルシア語です。 この2言語、格変化もほぼなくなってます。 ハンガリー語ですが、ウラル語族で、非印欧語族です。文法性は元々は なかったようです。冠詞は、ドイツ語の影響で発達したのかもしれません。 ほかに印欧語以外で冠詞があるのは、セム語族アラビア語・ヘブライ語 あたりのようですが、定冠詞だけで、不定冠詞はありません。 なお、ハンガリー語に文法性がないからといって簡単に英語と冠詞用法が 比較はできません。目的語が定冠詞か不定冠詞かによって動詞の活用が 変化します。ハンガリー語は、英語より格段に複雑な文法です。 面白いことに、英語不定冠詞 a (an) でハンガリー語定冠詞 a (az) です。 (ハンガリー語不定冠詞は egy )

kezumekezume
質問者

お礼

回答ありがとうございます。調べてみましたがハンガリー語というのは私の質問への回答に近いと思います。色々勉強になりました。英語を頑張ります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ドイツ語の語順について

    ある本によると、ドイツ語の語順は、同系統のゲルマン語に当たるオランダ語同様SOVであると書いてあります。これについては長らく論争が続いているものの、ほぼ、SOV説に傾きつつあるとのことです。これが今一つよく分かりません。以下の理由からです。 単純文系、つまり副文がない文系では英語やロマンス語同様のSVOであり、これがやはりドイツ語の神髄とも言える基本的語順だと思います。特に副文を構築する際、初めてSOVで日本語の語順に似てきます(これを根拠に日本語と語順がそっくりとする参考書もありますが)。なぜこれをもってSOV言語と呼べるのでしょうか。主文よりも副文のそれを基本に考えることに違和感を覚えます。 確かにドイツ語は副文が大変よく出てきます。熟語等でも(S)OV的な語順を呈しています。 実際、やはりSOV言語と考えるのが妥当なのでしょうか、またその決定的理由はどこにあるのでしょうか。また、ついでですが、ドイツ語の熟語の不定形の語順にも今一つすっきりしません。英語の様に主文となる場合のように語順を当てはめるのではいけないのでしょうか。 また、ドイツ人自身は、ドイツ語をSVO言語、それともSOV言語のどちらと考えているのでしょうか。 宜しくお願いします。

  • ラテン語 奪格

    ラテン語の名詞の格の説明で、 主格…'主'語を表す 属格…所'属'を表す 与格…与える対象を表す 対格…動作の'対'象を表す 呼格…'呼'び掛けを表す というように説明がきをつけているんですが、「奪格」の説明が思いつきません。 「奪う」って何をですか? 奪格って手段・方法を表す格ですよね? なぜ「奪」? 「奪」を使った説明 を教えてください。

  • 英語と語順の似ている言語

    こんにちは。言うまでもなく英語は日本人にとって最も身近な外国語です。そして、英語は日本語と語順がまるっきり違います。 一方、世界には色んな言語がありますが、英語と語順の似た言語の方が多いと思っている人も多いでしょう。それでも、韓国語は語順も日本語非常によく似ていることはよく知られています。日本人にとって比較的馴染みのある中国語、フランス語、ドイツ語を例にとっても 日本語よりは英語の語順に近いですね。しかし、英語ともかなり違う部分もあります。 先ず、中国語には関係代名詞とかはなく、むしろ語順も日本語に近い部分もあります。フランス語は目的語の人称代名詞が動詞の前に置かれるなど、英語とも違うし、また多くの形容詞が名詞の後ろに置かれるというのは 英語とも日本語とも違う点です。イタリア語やスペイン語も基本的にはフランス語と同じですよね。そして、ドイツ語は英語と同じゲルマン語族なのに、不定形の動詞が名詞や代名詞の後ろに置かれるなど、英語とは際立った違いがあります。 そこで質問ですが、英語の語順のもっと近い言語って何語がありますか。つまり、原則的に形容詞は名詞の前に置かれ、動詞が定形であろうと不定形であろうと、また 目的語が人称代名詞だろうが名詞だろうが、SVOの公式を守っている言語です。

  • ラテン語・サンスクリット語・スワヒリ語で「龍」は何と訳しますか

    「龍」「dragon」の外国語訳と読み方を知りたいです。 グループの名前にしたいと思っています。 特に気になるのは、ラテン語、スワヒリ語、サンスクリット語などです。 日本の人が聞いても龍を連想しない響きを持っていると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

  • ラテン語の学習

    ラテン語を独学で勉強しています。動詞の現在形の活用は、覚えられるのですが、名詞の格変化が、なかなか 覚えられません。使っている本は、ラテン語のはなし、 独習者のための楽しく学ぶラテン語です。 ラテン語の公開講座などがあったら、利用したいと思います。よい方法があったら教えてください。 おねがいします。

  • 外国語の感嘆文の語順

    最近、英語と日本語の感嘆文の語順が似てるなーと思ったんですが、他の外国語ではどうなんでしょう? 英語以外で、 感嘆文の語順<疑問詞(+冠詞)+名詞+形容詞etc.> を教えてください。もしよかったら、例として「なんて美しい花だ!」(What a beautiful flower (it is)!)の各国語訳も教えてください。 読み方も書いてくださるとなおうれしいです。

  • ドイツ語:性が判らない名詞の格変化について

    ドイツ語:性が判らない名詞の格変化について 定冠詞の格変化で、同じ変化形でも、名詞の性によって格が異なるものがあります。 会話の中で、性が判らない名詞が出てきた場合、どうやって表現/理解しているのでしょうか。 例えば,話すとき、 Ich kauft *** Fahrrad. 私はその自転車を買います。 で、Fahrradの性が判らない場合、***にはden,die,das,dieのどれを入れて話しているのでしょうか? また、聞くとき、 Ich zeigt den Freund den Eltern. で、FreundとElternの性が判らないとき「両親を友達に」なのか「友達を両親に」なのか迷わないのでしょうか? 現在、独学で独語を学び始めたばかりで、ふと疑問に感じました。 よろしくお願いします。

  • ラテン語

    初級ラテン語入門77ページで、pueri nigriを黒い少女の与格、奪格単数と訳したら、正解は、黒んぼの少年の主格、呼格、複数となっていました。どうやれば見分けられるのでしょうか。教えてください。

  • ドイツ語の格変化

    現在ドイツ語を独学(市販のテキスト+NHKラジオ講座)で勉強し始めました。 ドイツ後を勉強(マスター)された方はどのようにして格変化を覚えましたか? 定冠詞、名詞、不定冠詞、人称代名詞の格変化を覚えるのに とても苦労しています。通勤電車の中でテキストの一部をコピー して暗記していますが、新しいことを覚えると先週覚えたことを 忘れてしまいます。

  • ラテン語seriebusの格

    18世紀の数学者オイラーが書いた 「De seriebus quibusdam considerationes」 というタイトルの論文を読んでいます。 serieという語は私の持っている辞書には載っていませんでしたが、フランス語にはserieという単語があり、「数列」という意味です。 さて、ここで質問なのですが、seriebusは第三変化名詞の複数の与格または奪格とみなしてよいのでしょうか。第三変化名詞の複数の与格または奪格は語尾が-ibusなので若干異なっているように感じます。 おわかりの方、よろしくお願いします。

MFC-J6980CDWスキャナーでPC接続不可
このQ&Aのポイント
  • MFC-J6980CDWスキャナーでPCへの接続ができないトラブルについて相談します。
  • プリントはできるが、スキャナーでPCに送信できないエラーが表示されます。
  • 接続方法は無線LANであり、環境はWindowsです。関連するソフトやアプリは特にありません。
回答を見る