• ベストアンサー

英語で”こだわりの食材”ってどういう風に言うのですか?教えてください!

英語で”こだわりの食材”ってどういう風に言うのですか?教えてください!

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.3

http://eow.alc.co.jp/fastidious/UTF-8/?ref=wl 上記にあるように「こだわりの」は“fastidious”が良く使われます。 従って こだわりの食材=Fastidious food ingredients もし高級レストラントとならこれを推薦します。

risuezo
質問者

お礼

はい、実はホテルの高級レストランのパンフレット作成で必要だったので本当に助かりました。初めてこのサイト?を本当に困って使ってみたのですが使い方がわからず質問をネットに出すのに30分くらいかかり、半ば諦めようとしておりました・・・本当に質問をして、お答えいただき感謝しております。まだまだ知らない単語がいっぱいで・・・日常会話ならごまかしがききますが、公の場や公共のパンフなどは専門用語などわからないと会社等に迷惑をかけてしまうので本当にありがとうございました。こんな深夜に回答いただき誠にありがとうございました。(ペコリ)

その他の回答 (4)

  • 7inchhalf
  • ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.5

普通にpremium foodとかfine ingredientとかあるいはその逆の組み合わせを使えばいいんじゃないですか? あんまり一生懸命辞書で調べて、たまたま出ていた使い慣れない表現使っても分かってもらえないし、笑われちゃう可能性もありますよ。文語的で風変わりな表現をあえて使いたいなら止めませんけど。

risuezo
質問者

お礼

本当におしゃる通りですね。でも、こんなに大勢の方に色々教えて頂いてとても嬉しいです。良いアドバイス本当にありがとうございます。遅くまでお付き合い感謝します!

noname#112776
noname#112776
回答No.4

余計な事かも知れませんが、「どういう風にこだわりなのか?」を書かないと、ただ「こだわり」だけじゃあ、ネイテブには何がなんだか分らないんじゃないのかな?? 根拠はありませんが英語圏のレストランを食べ歩きした事ありますが、「すべて有機農法の原材料です。」とか、何かを基準にして、何にこだわっているのか書いてあるメニューは見たことが有っても、「漠然とこだわりの食材」なんて書いてあるメニューは見たこと無いなあ、、。 だから、そういう事を書かないとネイテブは???なんじゃないのかな??  お邪魔しました。

risuezo
質問者

お礼

はい、ご指摘の通りだと思います。こういうサイトを使ったのが初めてで冷静さに欠けていたと思います。おかげさまで何通か回答を頂き今は少し、冷静さを取り戻しました。実はレストランのパンフレット用に印刷会社に朝までにその英語を提出しなければならなっかたので焦りました。次回また利用する機会がある時はもっと明瞭に書かせていただきます。アドバイス本当にありがとうございました。

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

finely selected ingredients. 繊細に選ばれた(えり抜きの)材料。

risuezo
質問者

お礼

こんなに遅くに教えてくださって本当に感謝いたします。ありがとうございます!実はレストランのパンフレットに小さい文字で英語で説明したかったものですから・・・素敵な訳ですね。ありがとうございます。助かりました。印刷屋さんにそれでお願いしたいとおもいます。ありがとうございました!!

  • maidemi
  • ベストアンサー率24% (38/154)
回答No.1

The cooking ingredient of feelings OK牧場。

risuezo
質問者

お礼

こんなに遅い時間に教えてくださって本当にありがとうございます!!実はレストランのパンフレットに使いたいのですが使えますでしょうか?

関連するQ&A

  • 「こだわり」を英語で言うと?

    「それは、品質へのこだわりからはじまりました」を英訳したいのですが、“こだわり”は英語でどう表現したらいいのでしょうか。なお、こだわっているものは手帳などのステーショナリーです。できたら、カギカッコ内を全文訳していただけると助かります。なお、広告のあしらいとして使いたいのでなるべく短くて歯切れのよい、キャッチーな英語でお願いしたいのですが。。。(注文多くてすみません)

  • 特定の英語へのこだわり

    英語を学ぶ上で、イギリス英語が良いとか特定の英語にこだわりを持つのは、決して悪い事ではないですよね? こだわりを持ちつつも、他の英語も尊重するという姿勢があれば良いんですよね? それをわかってくれない人がいるのが悲しいです。 英語は、趣味で学んでいるのですが・・・

  • 【英語】こだわりはない。 

    よく日本語で、「それにこだわってない。別のでもいい。」とか「こだわりはない。」という言葉を使いますが、英語でこのニュアンスはどう表現するのでしょうか? 例えば 「シャツの色は赤にこだわっていない。何色でもいい。」 と英訳は?

  • こだわり

    こんにちは。 「こだわり」を英語ではどういうのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 子供に食べさせる食材等でこだわりありますか?

    こんにちは。10ヵ月娘のママです。 皆さん、お子さんに食べさせる物について、こだわっていることってありますか? 例えば、食材や調味料や料理方法など・・・。因みに、私は義母に調味料は無添加のものを使うようすすめられていて検討中です。義母は私の旦那を18歳まで(一人暮らし前まで)調味料は無添加、食材もなるべくオーガニックのもので育てたそうです。 何でもいいです。何かこだわっていることやお勧めのことがあれば教えてください。何か参考になることがあれば取り入れたいと思っています。よろしくお願いします(^^)

  • こだわりへの答え方を教えてください。

     現在大学4回生で現在、就職活動中です。  応募企業先より、面接での事前質問を言われました。というのも、1次面接の時に、面接官の方より「2次面接では、弊社のこだわり(なぜうちの会社じゃないと君は駄目なのか?)を質問するから答えられるように」とアドバイスをいただきました。  しかし実際に自分で考えても、回答が思いつきません。というのも、こういう風に答えを作ったという参考にする事例がないからなのです。  志望先は、大手メーカー。  すいません最後に質問の結論。  「会社へのこだわりを述べよ」というこだわりがよくわかりません。だから、一例としてこういう回答を見るとこだわりってこういうものなのよ。という風に 教えていただけないでしょうか?  作り方がわからないのです。

  • 「食材の盛り方が食べにくい(食べづらい)」を英語で言うとどんな感じにな

    「食材の盛り方が食べにくい(食べづらい)」を英語で言うとどんな感じになるでしょうか? (例:見た目をお洒落に盛った丼物) It's difficult for me to eat とかだとニュアンスが違うので・・・ こういう感覚を英語にするにはちょっと難しいですかね。

  • こだわり食材、おしえてください。(値段と味は比例する??)

    私は貧乏育ちで、何を食べてもおいしいと思う方でした。 が、先日スーパーで、普段なら手が出ない高級味噌が棚卸しで投売りになっていて、購入したところ、びっくりするほどおいしかったです! それ以来、おもいきって高級な醤油や塩を使ってみましたが、いまいち味の違いがわからず・・・。 そこで皆さんにお聞きしたいのですが、 1.あなたのこだわりの食材は? 2.高級品でも安くてもあまり変わりばえしないと思うものは? 最近お米は金額に比例するなあ・・・と思いました。新米の高級コシヒカリをいただいて、衝撃のおいしさでした。

  • 「風と共に去りぬ」英語で読む

    「風と共に去りぬ」を英語で読みたいと思っています。amazonで調べたところ、いくつか種類(出版社が違う?)があるようですが、お勧めはありますか。 また、「風と共に去りぬ」の原作は古英語ではなく現代英語で書かれていると思ってよろしいでしょうか。

  • 2歳児のこだわりにどこまで付き合えばよいですか?

    いつもお世話になっています。ちょうど2歳の娘がいます。 こだわりがだんだん出てきました。 (例) 1 ○○ちゃんは、黄色のコップで飲むから、お母さんはピンク、お父さんは青。 3人で飲む場合はよいのですが、娘だけ飲むときもこのこだわりに付き合うべきですか? 2 お父さんは白のクッションでここに座る、お母さんは、黄色のクッションでここに座る。 こんな風に言われたら従いますか? 3 お母さんこうして! 変な格好をするように要求されます。 こういう娘の要求に、どこまで従うべきでしょうか? 暇なときだけ付き合うのか、忙しくても付き合うのか、まったく拒否するか。 どうしたらよいでしょう。