- ベストアンサー
「えらそうです」を中国語でどういえばいいですか?
cestmadeleineの回答
[沒大沒小]もよく言えます。先輩と目上の人に対して礼儀正しくないこと。 [自以為是]というのはまだ未熟者なのに自分のことをえらそうに見させること。 「没有礼貌」は[沒大沒小]に近いね。 私は台湾に住んでいます。台湾の人なら子供や目下の人に[沒大沒小]をよく言います。 日本語は上手ではありませんがご参考くださいね。 ^^
関連するQ&A
- 中国語でコメントをしたいのですが(中国語訳)
youtubeの外国のゲームの動画に中国語でコメントしたいのですが、この日本語を中国語にしたいのです。 『(プレイヤーの名前です)さんのような天才プレイヤーのコントローラー操作を見れて感激です』 ※()内はプレイヤーの名前になります。 という日本語を中国語に訳して頂きたいのです、お願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語の「はい」は何ですか。
中国語と日本語の学習者です。中国語の「はい」のことを聞きたいですが。教えてくれれば幸いです。 1. 出欠を取る時、中国語の先生に名前を呼ばれたら、「はい」を言おうとすれば、「在」、「有」、「到」のなかで、どれがいいですか。ぜんぶOk だそうですが、本当ですか. 2. 普通に友達か誰かに名前を呼ばれたら、中国語の友達が中国語で「えい」とか「ええ」のような言葉で返事したことを覚えてるけど、その返事の言葉は(中国語の文字)なんでうか。 3. 中国語の拼音「ê」を入力したいが、何をタイプしたらいいですか。 ありがとうございます。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語で中国ってどう発音しますか?
中国語でも中国のこと「ちゅうごく」というのでしょうか? ふと疑問に思いました。 中国語でアメリカ、イギリス、カナダ、オーストラリア、日本などの国の名前は そのまま世界共通でしょうか?
- 締切済み
- 中国語
- 中国語に於ける日本人の名前の読み方
中国語のラジオ講座などで、何時も不思議に思うことがあります。それは、日本人の名前を中国語の発音で 読むことです。日本人の名前は飽くまでも日本語なので”日本語的に発音するのが当たり前”と思います。何方かご説明頂けませんか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 【日本語?韓国語?中国語?】先輩のことを「ソンべ」
【日本語?韓国語?中国語?】先輩のことを「ソンべ」と言うのはどこの国の言葉ですか? ソンべ=先輩の意味で使われていますが、日本語だと先輩=センパイって言いませんか? ソンべは昔の言い方ですか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
沒大沒小をつかうのですね^^ ありがとうございます! 日本語お上手です!よくわかりました